English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Э ] / Эй

Эй translate French

103,221 parallel translation
Эй, вам сюда нельзя.
Hey, vous ne pouvez pas être là.
Эй! Никаких контактов!
Pas de contact.
- Эй, эй, эй!
- Hey, hey, hey, hey!
- Эй.. - Он же сказал, что в порядке.
Hé, il a dit qu'il allait bien.
Эй. Посмотри на меня.
Regarde moi
- Что ты сделала? - Эй, эй!
- Qu'est-ce que vous avez fait?
Эймос с вами?
- Est-ce qu'Amos est avec vous?
Ты говоришь по-английски, Эйша?
Tu parles l'anglais, Aisha?
Эй!
Hé!
Эй, ты в порядке.
Hey, hey, tu vas bien.
Эй, Провенза
Provenza.
Я Эйден Рид
Je suis Aiden Reed.
И... спасибо, Эйден.
Et, merci, Aiden.
Эй, почему бы тебе не сказать Гасу, что это все не из-за его тяжелого труда или таланта, что я ценю?
Pourquoi ne dites-vous pas à Gus que je ne récompense ni son talent ni son dur labeur?
Эйден попросил меня прийти на работу немного раньше, чтобы помочь приготовиться
Aiden m'a demandé de passer au travail un peu plus tôt pour aider à préparer
И я уверен, что Эйден будет... Эйден будет держать тебя тоже очень занятым
Et je suis sûr qu'Aide te... te donnera aussi de quoi t'occuper.
Эй, гляньте сюда
Regardez ça.
Эй, а что если Луна собрал бомбу сам?
Et si Luna avait fabriqué la bombe lui-même?
Так это.. ты знаешь, что мой босс Эйден
Tu savais que mon patron Aiden
Тебе не нужно отвечать прямо сейчас но Эйден везёт меня завтра в Напу
Tu n'as pas à me répondre tout de suite, mais Aiden me fait partir pour la Napa en avion demain après-midi.
И как давно ты уже получил это предложение от своего друга Эйдена и когда ты собирался сказать мне об этом?
Mais depuis quand es-tu au courant de cette offre de ton ami Aiden et quand comptais-tu m'en parler?
Эй, это я уйти хотела!
C'est moi qui ai demandé à partir.
Эй, Сюзанна.
Suzanne. Yo!
Эй! Мазаль тов!
- Mazel tov!
Эй, что за...
Qu'est-ce que...
Эй, офицер!
Gardien!
Лицом к стене, заключенные. Эй!
Contre le mur.
Эй, Бу!
Boo! Oui!
Эй, не обращай внимания.
Ne fais pas attention à lui.
Эй, этот твой дружок, которого мы ищем... что там с ним?
Ce mec qu'on va voir, c'est qui?
- Эй, Кэсс?
{ \ pos ( 192,220 ) }
Да! Эй!
Je suis là.
- Эй. Что происходит?
Qu'est-ce qui se passe?
Эй! Это наш человек.
C'est l'un des nôtres.
Эй, Эймос!
Hé, Amos!
Эймос!
Amos!
На станцию прибывает много людей, Эймос, и им нужна наша помощь.
Il y a un tas de gens abordant cette station, Amos, et ils ont besoin de notre aide.
Это не причина, Эймос.
Ça ne suffit pas, Amos.
Эймос, Наоми обошла датчики контроля качества воздуха и врубила на полную поглотители углекислого газа.
Amos, Naomi vient de pirater les capteurs de qualité d'air et elle maximise l'épurateur de CO2.
Эймос.
Amos!
Эймос.
Hé!
Эй!
Salut!
Эй!
- [Claquement de doigts]
Эй, Лиан?
Leanne?
Эй!
Attends.
Эй?
Tu me reçois?
- но вы не встречали "Потрясающего Ганеша!" - Эй.
Attendez de voir l'incroyable Ganesh.
Эймос?
Amos?
Эймос!
- [BEEP] - Amos!
— Эй — Прости.
Désolée.
Ну, э-э-э....
Bien...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]