Бей их translate Portuguese
101 parallel translation
Двигайся Ты должен научиться, как справляться с ними Бей их по вымени, тогда они слушаются.
Andem! Tens de aprender. Acerta-lhes nas tetas.
Бей их!
Dêem-lhes!
Не бей их.
Não lhes bata.
Бей их!
- De nada! Lutem!
Я не могу, ведь их трое тогда бей их сильнее
Não consigo... Eles são três. Então bate-lhes com mais força ainda.
Бей их!
- Querem levar? - Ataquem!
Вперёд! Бей их!
Vamos a eles!
Гарри? Гарри Бейли перещеголял их всех.
Harry Bailey superou-os a todos.
Не любите немцев, бейте их.
Se não gosta dos alemães, lute o major com eles.
Во славу Господа! Бейте их, братья!
Batam nos canalhas, com força!
- Бей их!
- Dai-lhes!
В следующий приезд научу их бейсболу.
Quando nos realistarmos, ensinar-lhes-ei beisebol.
Бейте их!
- Indecentes! Mamãe, papai!
Их сыну Питеру Бейкеру и молодому Роберту Сидевею завещалось по тысяче фунтов каждому для старта в этой жизни.
Ao seu filho, Peter Baker, e ao jovem Robert Siddaway, deixei a cada mil libras para os ajudar a começar a vida.
Но... не бейте их, доктор.
Mas... Não bata em nenhum deles, Doutor.
Макс, они предлагают, чтобы... Если ты контролируешь ситуацию, а я уверил их, что это не так было бы неплохо, если бы Бейли сдался к вечеру.
Max, estão sugerindo que se puder controlar a situação, e eu disse que não não seria nada mal se Baily se entregasse à noite.
Их бы принесли в жертву в Кус Бей.
Eles seriam as vítimas em Coos Bay.
Бейте их пока они не станут мертвы.
Mata-o até ele morrer.
Слушай, мне понадобилась целая жизнь, чтобы накопить столько денег, и я не собираюсь спускать их на какую-то бейсбольную карточку.
Olha, demorei uma vida para juntar esse dinheiro e não o vou desperdiçar num cartão de basebol.
Ног рассказал, что капитан Сиско и Джейк играют вместе в бейсбол и это их сближает.
O Nog fala sempre do Capitão Sisko e do Jake a jogarem basebol e de como isso os aproxima.
Орешки принадлежали белочке которая принесла их домой с бейсбольной игры.
Os amendoins pertenciam a um esquilo que os tinha arranjado num jogo de basebol.
Потому что их метрдотель не возбуждает Бейтмена.
Porque o Bateman não faz um broche ao chefe de mesa.
Принеси их на бейсбольное поле в Лумисе... завтра между 4.00 и 5.00.
Traz-mos ao campo de basebol... entre as 4 e as 5.
Пошли эти итальянцы с Бруклина с их напомаженными волосами, нейлоновыми фуфайками, медальонами Святого Антония, размахивающие своими бейсбольными битами, претворяя в жизнь продолжение "Клан Сопрано".
Que se fodam os Italianos de Bensonhurst com o cabelo besuntado, com os seus fatos-de-treino de nylon, as suas medalhas de S.to António, a brincar com os seus tacos de baseball Louisville Slugger da Jason Giambi a tentar entrar para "Os Sopranos."
Бейте их!
Derrubem-nos!
По каким направлениям их лоббирует Уорнер-Шлосс, если не считать : "Не бейте нас".
Os ângulos específicos do lobby que a Warner-Schloss está a fazer, além do "Não nos critiquem".
Бейтс их убил.
O Bates matou-os.
Бейтс убил их? Что-то я не понимаю...
O que queres dizer com isso do Bates os ter morto?
Мы нашли их пропавший кокаин и Рейс хотел кинуть Бейтса.
Nós encontrámos a coca perdida deles e o Reyes quis deixar o Bates de fora.
Положи их в водонепроницаемый чемодан и приходи в Бейфронт-парк.
Ponha-as numa mala à prova de água. Vá até ao parque Bay Front. Em pessoa.
Я подумывал, загнать их на И-Бей.
Pensei vendê-las no Ebay.
За деньги которые дал Воглер, он мог бы купить несколько самолетов, возможно, бейсбольную команду или просто запихнуть их в банк Чэйз Манхэттен и получать проценты.
O dinheiro que o Vogler deu. Podia ter comprado aviões ou uma equipa de basebol. Ou tê-lo investido e recolhido os juros.
Бейкер, давай! Убери их.
Tira estas pessoas daqui.
Бей их.
Vamos, vamos.
Значит, вы лично работали над... Сколько их было? Четыре дела, связанных с расследованием по делу о Мяснике из Бей-Харбор?
Então, trabalhaste directamente em, quantos, 4 dos casos relacionados com a investigação de Bay Harbor?
У меня будет футбольная команда, баскетбольная команда и я заставлю их играть в бейсбол.
Vou ser rico! Serei o dono das equipas de futebol e basquetebol para os meter a jogar basebol!
Свожу их на бейсбол.
Levo-os a um jogo.
Бейте их!
Apanhem-nos!
У других врачей есть бейджи на их халатах.
A outra médica tinha a placa de identificação na bata.
Если мы уничтожим их тела, они не смогут вернуться и стать бейнлингами.
Se destruirmos os seus corpos, não podem tornar-se banelings.
Не бейнлинги. Их души уже принадлежат Владетелю.
As suas almas já pertencem ao Guardião.
И я уверена, что родители Бейза тоже хотят с тобой встретится, теперь, когда они знают через что тебе пришлось пройти совершенно без помощи их сына. Кроме того, если ты тут останешься, то будешь переживать о том, что происходит на мм... чердаке. Спасибо.
E tenho a certeza que os pais dele querem conhecer-te também, agora que sabem o que passou sem nenhuma ajuda do seu filho.
Бейз носит их.
O Baze usa-as.
Знаешь, моя проблема не чувствах Бейза или в их отсутствии, проблема во мне.
O meu problema não é o que o Baze sente ou não. O meu problema sou eu.
Лучше сжечь эти тела Пока Трал не вернул их как беймлингов
É melhor queimares estes corpos antes que o Rahl os envie como banelings.
Нигде не могла найти ее бриджи. Он просмотрел одежду графа и нашел их. Спросила мистера Бейтса.
Não encontrava as calças dela em lado nenhum, então pedi ajuda a Mr.
Если ты не отдашь мне их до конца дня завтра, то мне придется попросить ребят из бейсбольной команды сломать тебе ноги.
Sério, desde que consigas até amanhã à tarde, não vou ter que pedir aos gajos da equipa de baseball para te partir as pernas.
Показания Бейли могли бы обезглавить их организацию, и они об этом знают.
O testemunho de Bailey acaba com a organização e sabem disso. - Querem-no morto.
- я устала от послеоперационных осложнений - я их повидал больше чем вы, др. Бейли
Estou farta destas complicações pós-operatórias.
Как бы их двор ни раздражал моего отца, вид Джули Бейкер на дереве раздражал меня еще больше.
Por mais irritante que o meu pai achasse o jardim... não era nada comparado com o quanto a Juli Baker me irritava nessa árvore.
Называет их мусором, смеется над картинами мистера Бейкера.
Como dizia que eram escumalha e como falava mal das pinturas do Sr. Baker.
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их кто 36
их двое 97
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их сотни 31
их было трое 45
их что 40
их было двое 69
их здесь нет 145
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их сотни 31
их было трое 45
их что 40
их было двое 69
их здесь нет 145