Белый замок translate Portuguese
25 parallel translation
Тогда отправляйтесь в сеть закусочных "Белый замок" и попробуйте особые гамбургеры.
Então, venham ao White Castle e peçam o nosso Slyder especial.
Отправляйтесь в "Белый замок". Это то, чего вы жаждите.
Venham ao White Castle matar o seu desejo.
Эй, Мэнни и Шевиц, подъём, мы идём в "Белый замок".
Aí, Manny e Shevitz. De pé. Vamos ao White Castle.
Ты мог бы позвать её с нами в "Белый замок".
Podia tê-la convidado para ir ao White Castle.
Да, клёво, значит, "Белый замок" должен быть за углом.
É. Legal! Quer dizer que o White Castle deve ficar na esquina.
Это совсем не похоже на "Белый замок".
Não está parecendo o White Castle.
Здесь был "Белый замок". На этом самом месте.
- Havia um White Castle aqui.
- А другой "Белый замок" в городе есть?
- Há outro White Castle na cidade?
Эй, в Черри-Хиле есть круглосуточный "Белый замок".
Tem um White Castle que fica aberto 24 horas, em Cherry Hill.
Может, вам, ребята, всё-таки стоит набраться терпения и поехать в Белый замок?
Por isso, deviam esperar e ir até o White Castle.
Поехали в "Белый замок". - Хорошо.
Vá ao White Castle.
- Давай позовём её в "Белый замок". - Нет.
Vamos chamá-la para ir ao White Castle.
Мы пытаемся попасть в "Белый замок", но постоянно куда-то влипаем.
Queremos ir ao White Castle, mas algo sempre nos desvia do caminho.
К чёрту Белый замок.
Esquece o White Castle.
Найдём себе сучек. А потом в Белый замок.
Vamos achar umas gatas e depois ir ao White Castle.
После того, как мы поговорим с копами, мы поедем в "Белый замок", да?
Depois de falarmos com a polícia, vamos ao White Castle, certo?
- Но сначала мы поедем в Белый замок.
- Antes, iremos ao White Castle...
- Мы должны попасть в "Белый замок".
- Temos que ir ao White Castle. - Sim!
Мы можем остаться здесь, ждать ареста и забыть про "Белый замок".
Podemos ficar aqui, ser presos e dar adeus à esperança de chegar lá.
Нельсон, я хочу сдать этот компьютер в ломбард, шоб мы смогли сходить в Белый Замок на твой день рождения.
EMPRESTAR Nelson, tenho de levar este computador à casa de penhores, para podermos comprar comida da White Castle para o teu aniversário.
После этого мы заскочим перекусить в "Белый замок".
Depois vamos ao White Castle.
Я пошел в белый замок и одолжил это.
Fui ao castelo branco e comprei isto para ela.
- Забудь про Белый замок.
- Esqueça.
Ну, кроме закусочной "Белый замок".
Exceto a White Castle.
Белый бэйдж - твой пропуск в замок.
O distintivo branco é a chave para o castelo.
замок 157
замок сломан 27
белый 628
белый человек 17
белый дом 101
белый рыцарь 18
белый флаг 21
белый мальчик 19
белый парень 53
белый мужчина 198
замок сломан 27
белый 628
белый человек 17
белый дом 101
белый рыцарь 18
белый флаг 21
белый мальчик 19
белый парень 53
белый мужчина 198