English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ В ] / В пять

В пять translate Portuguese

2,775 parallel translation
Я положила купюру в пять долларов в церковную коробку, и там, на купюре, была пометка.
Pus uma nota de 5 dólares na caixinha de esmolas da igreja que tinha uns dados desenhados.
Мы ждем посетителя. В пять здесь будет человек из Франкфурта.
Um tipo dos Frankfort chega dentro de 5 minutos.
Торт, который мы заказывали, был размером в пять третьих от этого.
O bolo que encomendámos era cinco terços deste.
Заседание правления в пять часов.
O conselho reúne-se às 17h.
Служба уборки помещений обнаружила его в пять утра. Он был мёртв примерно в течение трёх часов.
Está morto há cerca de 3 horas.
И нужно выяснить его размер поэтому, пожалуйста, приложи например монету в пять центов или большой палец ноги или гольф-карандаш для сравнения.
E preciso que esteja à escala, por isso põe por favor, tipo, uma moeda, ou um dedo grande do pé, ou um lápis ao lado, como referência.
Я вернусь в учительскую, выпью чашку кофе, которую пропустил, чтобы прийти сюда пораньше, и когда я вернусь через пять минут, вы будете готовы репетировать... мои песни.
Eu vou à sala de professores buscar o café que saltei para chegar a horas, e quando voltar daqui a 5 minutos, estarão prontos a ensaiar as minhas cançõs.
Милая... Найди своего отца и скажи ему что если он не начнет делать барбекю, в следующие пять минут, я сожгу этот чертов дом.
Querida, vai procurar o teu pai e diz-lhe que, se não acender o churrasco nos próximos cinco minutos, pego fogo à merda da casa.
- В общем, эмм.. Я заведую Чолонгским киноклубом вот уже пять лет, конечно же, на волонтерских началах.
Há quase cinco anos que dirijo o cineclube de Cholong.
Я только пять таких привезла в Бостон!
Só trouxe cinco blusas para Boston!
Для того что бы сделка прошла успешна, У нас есть в северной части Нью-Йорк ровно пять часов или дело будет проваленно.
Temos de nos encontrar com ele em New York exactamente daqui a cinco horas ou o negócio acaba.
И был подобный случай в Венеции пять месяцев назад.
E existe um caso semelhante em Venice Há 5 meses.
Ты был в поле моего зрения пять-шесть раз, и ты же знаешь, я никогда не промахиваюсь.
Eu tive-te na minha mira por cinco ou seis vezes, e tu sabes que eu nunca falho.
Еще пять жертв на месте происшествия в больнице.
Chegaram mais cinco vítimas à clínica médica.
Джек Потрошитель убил пять женщин в пяти абсолютно разных местах.
Jack, O Estripador matou cinco mulheres em cinco locais totalmente diferentes.
Пять человек, мистер Фостер, найдены мертвыми в вашем здании.
Cinco pessoas, Sr. Foster, todas mortas no seu prédio.
Ну, до сих пор, из десяти имен в списке, пять человек признаны погибшими, один пропал.
Até agora, dos dez nomes na lista, cinco foram confirmados mortos e um está desaparecido.
Пять студентов колледжа за последние 2 месяца пропали в районе Филадельфии, включая того, кто пропал неделю назад, его имя Майкл Финли.
5 estudantes masculinos na área de Filadélfia foram dados como desaparecidos nos últimos dois meses, incluindo um que desapareceu há uma semana de seu nome Michael Finley.
За пять баксов в час.
Por, sei lá, 5 dólares a hora.
Или же мы можем сэкономить пять часов и сходить в магазин детских товаров что за углом.
Ou podemos ir à loja da esquina.
Встретимся в твоем трейлере в пять.
Vou ter contigo à caravana daqui a cinco minutos.
Потому что пять лет спустя на той же машине я приехала в Гарвард, и теперь я здесь.
Porque cinco anos depois, esse mesmo carro levou-me até Harvard, que me trouxe até aqui.
Пять минут в день.
Cinco minutos por dia.
В стенах как минимум пять пулевых отверстий.
Há no mínimo 5 furos de balas nas paredes.
И еще, в тот день, в том здании, встречались пять главных руководителей из крупных фармацевтических компаний.
Olha... Naquele dia, naquele prédio, cinco executivos de grandes empresas farmacêuticas estavam em reunião.
Она обвиняла себя в смерти мужа последние пять лет.
Nos últimos cinco anos, tem-se culpado pela morte do marido.
Я послала им письмо, чтобы они удалили видео из-за вторжения в частную жизнь, но я получило ответ, что это займет пять дней.
Enviei um e-mail para tentar que fosse retirado em virtude da política de privacidade deles, mas eu recebi uma autorresposta a dizer que são precisos cinco dias.
Я сравнил рентген с повреждениями на костях пять раз и заметил, что переломы на останках в одно и то же время целенаправленные и случайные.
Já comparei as radiografias com as lesões ósseas cinco vezes... e notei que as fraturas nas ossadas são aleatórias e específicas.
Я насчитал 13 ударов - шесть в корпус, пять в ноги и два в голову.
Contei 13 golpes, 6 no torso, 5 nas pernas e 2 na cabeça.
пять утра, и кто-то из нас дубасит чувака в диснеевском костюме.
Vamos ter o tipo de noite em que às cinco da manhã um de nós deu um murro a alguém que entrou numa série da Disney.
Моя мама работала в две смены, чтобы я могла тренироваться в зале по пять часов в день.
A minha mãe trabalhava a dobrar para eu treinar cinco horas por dia.
Они ждут парня в красной бейсболке, метр семьдесят пять, с короткой стрижкой, говорящего по-русски, и они его получат.
Vejam, estão à espera de um tipo de boné vermelho 1.80 m, cabelo curto, que fala russo, e vão ter um.
Итак, вы видели Эшли Квон в последний раз пять дней назад?
Certo, mas a última vez que viu a Ashley Kwon foi há cinco dias?
Пять лет назад я была матерью-одиночкой, жившей в трущобах.
- Há cinco anos, era mãe solteira a viver num pardieiro.
За последние пять лет, я воспользовался всеми возможными международными законами и соглашениями о защите информации, а также ноу-хау из интернета для того, чтобы уничтожить все следы своего присутствия в этом мире.
Ao longo dos últimos cinco anos, utilizo leis internacionais, leis de proteção de dados e conhecimentos da internet, para apagar todos os meus vestígios do meu mundo.
Мы торчим в этой комнате уже пять часов.
Ouçam, estamos enfiados nesta sala há mais de 5 horas.
Но я видел тебя в школе, и с тобой было, сколько, пять человек?
Mas eu vi-te na escola. Tinhas o quê, cinco homens?
Здесь 20 тысяч, Вик. 15 в счет твоего долга, и еще пять за боль и страдания.
São 20 mil, 15 mil para a tua dívida, e o resto pela tua dor e o teu sofrimento.
Оно было опубликовано в Фритаун Юнайт, местной газете, пять лет назад.
Foi publicada no "Freetown Unite", um jornal comunitário, há 5 anos.
Имейте в виду, есть только пять слов на каждой странице.
Lembrem-se que havia só 5 palavras por página.
может я и подначил тебя сожрать пять порций и... и всегда превращаю её жизнь в ад... если уж быть полностью честным потому что у меня всё равно есть... мы за ней вернёмся.
Talvez eu te tenha forçado a comer 5 doses, e... talvez eu carregue nos botões da Lana de propósito, e no geral faça a vida dela um inferno... Talvez o faça, possivelmente, se for completamente honesto, porque ainda tenho uns sentimentos bastante...
Мы во втором отсеке до ГВА в шестом отсеке около ста ярдов но уровень воды в отсеке три... пять и шесть затоплены.
Esta é a câmara 2, está a 90 metros do DSV na câmara 6, mas as câmaras 3 a 6 ainda estão impermeáveis... " Câmaras 3, 4, 5, 6.
Кринтельский зверь имеет пять мозговых центров, два из которых расположены в его ягодицах.
A besta Crintel tem cinco cérebros. Dois dos quais estão nas nádegas.
Пять детей в мед. школе.
Cinco crianças na Faculdade de Medicina.
Вместе с голосами у нее в голове это плюс пять!
Se contares com as vozes na cabeça dele, serão cinco.
Жизнь в дороге, обожающие фанаты, "верхние пять".
Viviam na estrada, rodeados de fãs, palmadinhas nas mãos...
Что на пять больше, чем можно съесть в день съемок. Так что...
Que são muitas para se comer num dia de fotos, então...
Я сидел у нее в животе пять лет а потом выскочил задом наперед, весь объятый пламенем
Fiquei em gestação durante 5 anos, e depois saí de trás para a frente e em chamas.
Он прожил в Оуэне пять лет.
Ele vive em Owen há 5 anos.
Пять лет назад я был в спецгруппе, объединенной с ФБР.
Há cinco anos atrás, fiz parte de uma força de intervenção do FBI.
Расскажи всем, как ты поджег мой дом и позволил Аманде Кларк взять вину на себя, за что она отсидела пять лет в колонии для несовершеннолетних
Conta a todos que foste tu quem incendiou a minha casa e deixaste que a Amanda Clarke levasse com a culpa, pela qual ela passou 5 anos no reformatório.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]