Пять лет translate Portuguese
2,492 parallel translation
Я надеялась, что ты будешь гнить в этом аду дольше, чем пять лет.
Esperava que apodrecesses no inferno para além dos cinco anos.
Мне нужно нагнать пять лет гулянок.
Tenho cinco anos de devassidão para pôr em dia.
Мать умерла от рака пять лет назад.
A mãe morreu de cancro há cinco anos.
У меня достаточно улик для обвинения в хранении наркотиков и оружия, чтобы упечь тебя самое меньшее на пять лет.
Tenho o suficiente de drogas e porte de armas para o manter preso durante pelo menos, 5 anos.
Пять лет твоей жизни...
Cinco anos da sua vida...
Вернуть пять лет твоей жизни, но ты должен рассказать мне, что ты знаешь.
Cinco anos da sua vida de volta, mas tem de me dizer o que sabe.
Признаюсь, я провел последние пять лет пытаясь замутить с твой женой.
A verdade é que passei os últimos cinco anos tentando entrar dentro dos sonhos da tua mulher.
Я работаю там пять лет.
Trabalho lá há cinco anos.
Лиза скончалась пять лет назад.
Não. A Lisa faleceu há 5 anos.
Пять лет назад Фрэнк Арнестос, бухгалтер, который служил казначеем в церкви "Грейс Харвест" в Литл Роке, пропал с деньгами церкви.
Há cinco anos, Frank Arnestos, contador e tesoureiro da Igreja Grace Harvest em Little Rock, desapareceu com o dinheiro.
Мы были вместе пять лет.
Estamos juntos há 5 anos.
Уилл пять лет как умер.
O Will está morto há 5 anos.
- Суть в том, что если мы не заведем еще одного ребенка, через пять лет мы будем предоставлены сами себе, когда Люк уедет в колледж.
- O que é certo é que desde que não tenhamos outro bebé, essa vida será nossa, em cinco anos, quando o Luke for para a faculdade.
- Всего лишь пять лет.
- Mais cinco anos.
Ещё пять лет.
Mais cinco anos.
Ещё пять лет?
Mais cinco anos?
Вакцина обычно действует только три-пять лет. Стоп.
A sua eficácia é de três a cinco anos.
Ты провела последние пять лет, посещая уроки бильярда?
Tiveste aulas de snooker nestes últimos cinco anos?
Да, я была. Смотри... смотри, оче... очевидно, слишком много всего произошло за последние пять лет.
Obviamente muita coisa aconteceu nos últimos cinco anos.
Она встала, пересела на пять парт и не разговаривала со мной пять лет, до выпуска, тогда я трахнул её на газоне меж вино-водочным и собачьей парикмахерской.
Ela levantou-se e sentou-se cinco carteiras mais atrás. E só me falou cinco anos depois no 11º ano quando fiz sexo com ela na faixa de relva entre a loja de bebidas e o cabeleireiro para cães.
Я написал это, когда мне было пять лет.
Escrevi isto quando tinha cinco anos.
А вот теперь ты говоришь, как та самая одинокая пугающая стерва, которая рассекала тут на мотоцикле пять лет назад.
Pareces aquela solitária estranha que andava de moto há cinco anos.
Ну почти пять лет. Да, пять лет.
- Quase 5 anos.
Дюран лишится работы, а ты проведешь здесь на пять лет больше.
- Isso é mentira. Mas o Durrant perde o emprego e tu ficas cá mais cinco anos.
Пять лет назад, меня вызвали на место преступления, за город, и я увидел Этту в первый раз.
Há cinco anos, ligaram-me para ir a um local do crime, fora da cidade, e vi a Etta pela primeira vez.
Что ты будешь делать через неделю, месяц, год, пять лет, а?
- Só pergunto... e se for isso, Alex? O que vais fazer daqui a uma semana, mês, ano, 5 anos?
Медкарта за последние пять лет.
Cinco anos de registos médicos.
Думаю, так просто забыть, что он прожил вдали от цивилизации целых пять лет.
Acho que facilmente esquecemos, que ele viveu afastado da civilização durante cinco anos.
Очевидно, что за пять лет отсутствия я пропустил пару известных выражений.
Bem, pelos vistos há frases feitas que perdi nestes cinco anos que estive fora.
Ты заплатил им один раз пять лет назад и тебе прислали кружку.
Fizeste um donativo há cinco anos e eles enviaram-te uma caneca.
Пять лет я работал без проблем.
Há cinco anos que tenho o meu negócio sem problemas.
Я собрала все материалы по этому делу за последние пять лет.
Esta é uma pesquisa que fiz ao longo dos últimos cinco anos.
Я охочусь за ней уже пять лет.
Eu sigo-a há cinco anos.
- Пять лет назад.
- Cinco anos.
Я встретил Анабэль на СуперноваКоне, как и пять лет назад и мы просто щелкнули.
Conheci a Anabelle numa SuperNovaCon, há 5 anos, e aconteceu o namoro.
Пять лет я провел на острове с одной целью - выжить.
Durante cinco anos, estive preso numa ilha apenas com um objectivo, sobreviver.
Но все эти пять лет... Я перестала чувствовать... что-либо, потому что ты умер.
Durante cinco anos, não relacionei-me emocionalmente porque tu tinhas morrido.
На острове все было в два раза опаснее, чем он, и я прожил там пять лет.
Diggle, não havia nada na ilha que não fosse mais perigoso do que este impostor, e sobrevivi durante cinco anos.
Но правда в том, что Олли, я уже не тот человек, что пять лет назад.
Mas, Ollie, eu não sou a mesma pessoa que era há cinco anos atrás.
Потому что я четыре года ходил в колледж, и пять лет в университет, и этого не было ни разу.
É que eu fiz 4 anos de universidade e 5 de doutoramento, e isso nunca aconteceu.
Это было пять лет назад.
Isso foi há cinco anos.
Ну да, пять лет назад.
- Isso foi há cinco anos.
Пять лет... он словно бы управлял этим местом.
Daqui a 5 anos, ele chefiaria este lugar.
Да, мы уже пять лет не выигрывали у этих чурбанов.
Sim, sim. Não vencemos esses parvos há 5 anos.
- Молодой Рэндалл потерял своих родителей в автокатастрофе, когда ему было всего пять лет.
O jovem Randall perdeu os pais num acidente de carro quando tinha apenas 5 anos.
- Я ее уже пять лет не видел, пап.
Eu não vi em cinco anos, o pai.
Последние пять лет таксования он копил на переезд жены и ребенка сюда.
Tem trabalhado como taxista nos últimos cinco anos, a poupar para trazer a mulher e o filho para cá.
Он умер пять лет назад.
- Já foi há 5 anos.
Я собирал инфу про этого парня, и оцените... это Санта пять лет назад.
Estive a investigar este tipo e vejam só... este é o Pai Natal há 5 anos.
Мне светит лет пять в тюрьме.
Acho que devo apanhar uns cinco anos de prisão.
Лет пять, может.
Cinco anos, talvez.
пять лет спустя 22
пять лет назад 150
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
пять лет назад 150
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
летний сын 55
летать 72
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летними 27
летней 111
летний сын 55
летать 72
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летними 27
летние 22
лет спустя 248
летнего сына 24
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
летних 58
лет моложе 64
летняя женщина 40
летиция 55
лет спустя 248
летнего сына 24
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
летних 58
лет моложе 64
летняя женщина 40
летиция 55