Вечеринка начинается translate Portuguese
55 parallel translation
- Вы как раз вовремя. Вечеринка начинается.
- Chegaram bem a tempo para o jantar.
Похоже вечеринка начинается.
Parece que está... na hora.
Вечеринка начинается!
Que comece a festa!
- Вечеринка начинается!
Vamos começar a festa.
Вечеринка начинается в 7.
Começa por volta das sete.
Вечеринка начинается, Гарт. И не стой на пути Формана.
A festa começou, Garth.
- Вечеринка начинается через час.
A festa começa numa 1 hora. Óptimo.
Ты сказала, что вечеринка начинается в 7 : 00.
Você disse que a festa começava as 7 : 00.
Да, я сказала, что вечеринка начинается в 7 : 00, но как правило никто не приходит ровно в 7 : 00
Sim, digo, quando você inicia uma festa as 7 : 00, ninguém chega na hora, sabe, as 7 : 00.
Вечеринка начинается
Esta festa já começou.
- У нас вечеринка начинается.
- A festa está a começar agora!
Ооо, вечеринка начинается!
Quem vos contou isso? - Nós não podemos dizer.
Гомер, мамина вечеринка начинается с минуты на минуту.
Homer, a festa da minha mãe, esta prestes a começar.
Хорошо, все, вечеринка начинается!
Fixe, pessoal. Vamos dançar!
Вечеринка начинается.
Agora é que é uma festa.
А сейчас - вечеринка начинается!
Vamos dar início a esta festa!
Вечеринка начинается.
Vamos começar a festa.
Вечеринка начинается!
Chegou a alegria da festa!
Вечеринка начинается.
Vamos começar esta festa!
Вечеринка начинается!
Vamos começar a festa!
Эй, вечеринка начинается, и есть один очень симпатичный парень, с которым я надеялась потанцевать, так что...
A festa está a começar, e há um bonitão - com quem esperava dançar...
Вечеринка начинается.
Vamos começar a festa!
Вечеринка начинается завтра.
Esta festa começa amanhã.
Лола, вечеринка начинается.
Lola, a festa está a começar.
Поторопись, вечеринка начинается.
Depressa, a festa vai começar.
Эй, Меган, вечеринка начинается.
Olá, Megan, a festa está a começar.
Значит, вечеринка начинается.
A diversão está quase a começar.
Ну что ж, вечеринка начинается!
- Vamos lá começar a festa. - Vamos.
Зачем, когда моя вечеринка только начинается.
Capturados!
Ни одна вечеринка не начинается в 2 ночи.
Nenhuma festa começa as 2 da madrugada.
- Вообще-то я думаю, вечеринка только начинается.
Na verdade, acho que a festa ainda agora começou.
- Вечеринка только начинается.
- A festa ainda vai começar.
Но вечеринка только начинается.
Mas a festa está agora a começar.
Во сколько начинается вечеринка? В 8 : 00?
Que horas a festa ia começar, às oito?
Начинается прощальная вечеринка.
A derradeira festa vai começar.
Вечеринка сейчас начинается.
A festa começou agora.
Праздничная вечеринка КБ начинается.
Festividade, está prestes a começar.
Что это еще за вечеринка, которая начинается в 11?
Que tipo de festa começa às 23h00?
Нет, эта вечеринка только начинается.
A festa ainda agora está a começar.
Йо, в Войере начинается вечеринка.
Pessoal, os meus amigos estão a ir para o Voyeur.
* Без меня вечеринка * * по-настоящему не начинается!
Now, the party Don't start till I walk in
Эй, вечеринка только начинается.
A festa está no princípio.
Вечеринка начинается.
Agora a festa começou.
Вечеринка только начинается.
Ainda agora começámos.
Эта вечеринка только начинается Теперь, когда ты здесь, приятель Вы слышали?
A festa só está a começar agora que chegou aqui, amigo.
Пошли, вечеринка только начинается. Где пожар, дружище?
Venha, a festa está a começar.
Итак... Это здесь начинается вечеринка?
Então... a festa é aqui.
Это как розыгрыш, после которого начинается вечеринка, на которой один человек находится в состоянии шока, пока все остальные едят торт.
É uma partida com festa onde uma pessoa fica em choque enquanto os outros comem bolo.
Быстро-быстро, вечеринка скоро начинается.
Chop chop, a festa está quase a começar.
По-моему, вечеринка только начинается.
Tenho a sensação que a festa está apenas a começar.
Кроули ушёл, а вечеринка только начинается.
É mesmo do Crowley abandonar a festa quando ela está a começar.
начинается 713
начинается с 33
начинается на 38
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечер только начался 18
начинается с 33
начинается на 38
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечер только начался 18