Вкусненько translate Portuguese
15 parallel translation
Или ты находишь меня вкусненькой, а?
Você acha que eu sou suculenta, é?
"Ты не находишь меня вкусненькой?"
"Você acha que eu sou suculenta?"
Глазом моргнуть не успеет — уже будет красненькой и вкусненькой.
Ela estará vermelha e deliciosa antes que perceba.
Вкусненько.
Isto sabe bem.
Вкусненько
É bom.
Теперь найдём вкусненькой материи.
Agora alguma matéria saborosa.
- Соберись! Как вкусненько пахнет!
Cheira tão bem!
О, ланч выглядит вкусненько.
O almoço parece delicioso.
Пахнет вкусненько.
É uma das suculentas.
Вкусненько.
Muito deliciosa.
Вкусненько.
Meu, isto é bom.
Что-то вкусненько пахнет.
Algo cheira bem.
Вкусненько.
Isto é bom.
Вкусненько?
Talvez te possamos pôr em dieta de açúcar. Isso poupa dinheiro.
Вкусненько. Ешь обувь.
Come o sapato!
вкусная еда 25
вкусно 1158
вкусняшка 98
вкусняшки 16
вкусная 39
вкусные 52
вкуснотища 83
вкуснятина 327
вкусный 87
вкусное 32
вкусно 1158
вкусняшка 98
вкусняшки 16
вкусная 39
вкусные 52
вкуснотища 83
вкуснятина 327
вкусный 87
вкусное 32