Возрадуйтесь translate Portuguese
20 parallel translation
Возрадуйтесь, братья.
Alegrem-se, irmãos!
Возрадуйтесь, сограждане, ибо в наших реках не будет больше грязи, и в скором времени...
Rejubilemos por a poluição ir em breve desaparecer da água deste rio e por em breve não...
Возрадуйтесь. Великой радостью.
Apreciem-no com grande alegria.
"Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь, ибо велика вам награда на небесах.."
"Folgai nesse dia, exultai ;" "porque, eis que é grande o vosso galardão no céu..."
Если вы спасены и знаете это - возрадуйтесь!
Se está salvo e reconhece-o Bate palmas
Возрадуйтесь же, дети мои.
Meus filhos, alegrem-se.
Возрадуйтесь, о Небеса.
Regozijai-vos, portanto, ó Céus!
Возрадуйтесь!
Alegra-te!
Возрадуйтесь, ибо я собрал просто шикарнейший урожай.
Vão ficar contentes por saber que acabei de colher um lote muito porreiro.
Возрадуйтесь же объединению!
Celebrem o facto de serem comuns.
Так возрадуйтесь, городские туристы!
Então brilhem, campistas urbanos!
Возрадуйтесь!
Jubilo!
Возрадуйтесь хорошим вестям.
Vê coração elevado com agradáveis notícias.
Возрадуйтесь, Хейден.
Rejubile-se, Haydon.
Возрадуйтесь.
Anime-se.
Возрадуйтесь.
- Anime-se.
Спрингфилдцы, возрадуйтесь!
Povo de Springfield, alegrem-se.
Возрадуйтесь все! Придите
15 ANOS MAIS TARDE
возраст 330
возраста 16
возражения 31
возражение 268
возражений нет 56
возражаю 352
возражения есть 19
возрадуйся 19
возрадуйся богородица 25
возраста 16
возражения 31
возражение 268
возражений нет 56
возражаю 352
возражения есть 19
возрадуйся 19
возрадуйся богородица 25