English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ В ] / Вот в чем причина

Вот в чем причина translate Portuguese

24 parallel translation
Вот в чем причина.
Eis o verdadeiro motivo.
Вот в чем причина!
É essa a causa.
Вот в чем причина.
Então é isso.
Вот в чем причина твоих провалов в памяти.
- É a causa da tua perda de consciência.
Вот в чем причина такой одержимости.
São a causa deste comportamento obsessivo.
Так вот в чем причина?
O motivo é esse?
Вот в чем причина того, что Ваша головная боль не прошла.
É por isso que sua dor de cabeça não passou.
Так вот в чем причина, ну тогда понятно.
Então, é assim que equacionas isto. Tudo bem.
Вот в чем причина, почему я не рассказал мои родителям про мой секрет - потому что, если они узнают что у меня есть способности, я перестану быть особенным сам по себе.
É por isso que não contei aos meus pais o meu segredo. Se descobrirem que tenho poderes não sou especial pelo esforço.
Я знала, что должна вернуться. Вот в чем причина.
Sabia que tinha de voltar, e essa é a razão.
Так вот в чем причина этого визита?
É disso que se trata esta visita?
Вот в чем причина твоих неприятностей.
É por isso que estás sempre envolvida em sarilhos.
Да, потому за этим стоит Арес, вот в чем причина!
Sim, mas o Ares está por trás dessa corrupção!
Вот в чем причина.
Este é o motivo, Capitão.
Вот в чём была основная причина.
Essa foi a minha principal razão.
Причина. Вот в чём разница между нами и ими. Вами и мной.
O "porquê" é o que nos separa deles a mim de si.
Так вот в чём причина.
Foi por causa disso?
Я знаю, что все вы, свернувшись ночью на своих перинах, мечтаете о разгадке настоящей медицинской тайны, что придет врач - супермодель и разберется, в чем причина сыпи. Но, вот плохие новсти!
Olha... eu sei que vocês, quando vão dormir à noite... ficam sonhando em destrinchar uns enigmas médicos de verdade, fazendo com que alguns médicos / modelos queriam tocar seu botão de erupção, mas... agora as más notícias :
Так вот в чём причина?
É disso que se trata?
Вот в чем причина.
A questão é essa!
О, так вот в чём причина?
Ai, é por isso?
Вот в чём причина его смерти.
e acho que isso é que o matou.
в наших прошлых жизнях кто строит планы. что вот в чём была причина.
Nas nossas vidas passadas, era eu que fazia os planos, começo a pensar que essa é a razão.
Причина? Вот в чём ваша проблема.
Isso é problema seu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]