Все его любили translate Portuguese
87 parallel translation
Все его любили.
Toda a gente gostava dele.
Август был Цезарем. И все его любили, да?
Augusto era um César e toda a gente o adorava, certo?
Он говорит, что все его любили. Все солдаты.
e que todos gostavam dele, todos os soldados
и, эм... они все его любили, и, эм, он взял меня за руку, и отвел в туалет.
Ele pegou na minha mão, e levou-me à casa de banho.
Все его любили.
Todos gostavam dele.
Все его любили.
Aqui todos o amavam...
- Все его любили.
- Todos o amavam.
Он был саксофонистом. Он играл со всеми подряд, потому что все его любили.
Sentava-se com todos, pois todos o amavam.
Который только и хочет, чтобы все его любили.
Que só quer que todos a amem.
Когда она рассказывала о том, как все его любили, Я видела тепло в её глазах.
Quando ela estava a dizer que toda a gente o adorava, pude ver a chama nos seus olhos.
Все его любили.
Todos o amavam.
Его и малычишкой все любили.
Sim. Até quando era menino, todos gostavam do meu Sergei.
Его все любили, сэр.
Todos o adoravam.
Я имею в виду, у него была эта курьезная способность... эта странная особенность. И какое-то время все любили его... а затем люди перестали любить его.
Quer dizer, ele tinha essa peculiaridade... essa estranha característica... e, durante um tempo, todos gostavam dele.
Все мои подруги любили его.
Todas as minhas amigas o adoravam.
- Мы все любили его, но он мертв.
- Todos o amávamos, mas morreu.
Все любили его, и теперь он совсем одинок.
Toda a gente gostava dele, e agora está sozinho.
Все любили его.
Toda a gente gostava dele.
- Его все любили, потому что он не жадничал. "Капиш"?
Toda a gente o adorava porque ele nunca comia sozinho, Capisci?
Все его любили.
Tanto quanto pude perceber, era inteligente, dedicado, queria agradar.
Не хочу превращать это в любовную серенаду, но его действительно очень любили все, кто его знал.
Não quero que isto pareça uma canção de amor, mas... ele era muito querido por quase todos os que o rodeavam.
Нод мы все равно его любили. Это сложно, если вы меня понимаете.
Mas teve o nosso amor na mesma.
Но Джеффри преодолел эти ужасные увечья своей настойчивостью и светлым оптимизмом, за которые все его так любили. Остаток жизни он провёл, помогая бедным и увечным прихожанам.
Mas Geoffrey superou essas terríveis deficiências que conquistou a todos nós que o conhecemos passando o resto da sua vida a serviço dos pobres e deficientes da sua paróquia.
Его все любили.
Todos o adoravam.
Его любили все.
- Todos gostavam dele.
Все любили его.
Toda a gente adorava-o.
Нет. Его все любили.
Toda a gente gostava dele.
Все любили его.
Gostavam todos dele.
Его все любили.
Todos o amavam.
Он был клевым. Все любили его.
- Ele era porreiro, sim.
Как и сказал Илай, все любили его.
Como disse o Eli, todos gostavam dele.
Его любили все. Боготворили.
Toda a gente o adorava, o tratava como um deus.
Все девочки его любили, а мальчики уважали.
Todas as raparigas adoravam-no. Os rapazes respeitavam-no, admiravam-no, creio.
Все его любили.
Era um bom patrão, amado por todos.
- Мы все его так любили.
- Gostávamos todos muito dele.
Ибо все мы любили Его Светлость так же, как любили его... вы, его жена и сын.
Pois adorávamos todos Sua Senhoria tanto como vós, a sua esposa e o seu filho, o adoravam.
Его все любили.
Ele era querido.
Все его любили.
Todo mundo o adorava.
Его все любили.
"Amar" é a palavra.
Все остальные надзиратели любили его, и даже худшие жулики уважали его. потому что Райкер относился к ним с уважением.
Todos os outros oficiais gostavam dele e até os piores bandidos o respeitavam, porque o Ryker tratava-os com respeito.
За это его все и любили.
É o que fez todos amá-lo.
Его все любили.
As pessoas gostavam dele.
Нет, его все любили.
Não, todos gostavam dele.
Мы все любили его как брата.
Todos o amávamos como um irmão. Sim.
Его все любили.
Não. Todos gostavam dele.
Его название давно забыли. Все любили его мудрого и справедливого короля.
O seu nome há muito esquecido, governado por um sábio, honrado e muito amado Rei.
Все его любили.
Mas era advogado de defesa.
Его все любили.
Todos gostavam dele.
Его все любили.
Toda a gente gostava dele.
Все любили его.
Todos gostavam dele. Está tudo bem.
Все здесь любили его.
Todos aqui o adoravam.
все его знают 16
любили 32
все еще впереди 21
все еще здесь 81
всё ещё здесь 33
всё ещё нет 21
все еще нет 20
все еще 142
всё ещё 81
все еще жив 31
любили 32
все еще впереди 21
все еще здесь 81
всё ещё здесь 33
всё ещё нет 21
все еще нет 20
все еще 142
всё ещё 81
все еще жив 31