English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Д ] / Детектив санчез

Детектив санчез translate Portuguese

43 parallel translation
Детектив Санчез и детектив Дэниелс, вы можете присоединиться к лейтенанту Тао для составления более полного портрета этого парня.
Detectives Sanchez e Daniels, podem ajudar o detective Tao para termos uma imagem mais concreta deste tipo.
Нет. Пусть лейтенант Флинн и детектив Санчез вместе с полицейскими в штатском последят за домом Кролика, на случай, если он там появится.
O Tenente Flynn e o Detective Sanchez que ponham agentes à paisana a vigiar o apartamento do Croelick, para o caso de ele aparecer.
Отпустите его, детектив Санчез.
- Eu só queria mostrar... - Largue-o, por favor.
Детектив Санчез, мистер Рамос хочет дать вам показания.
Detective Sanchez, o Sr. Ramos adoraria prestar depoimento. Obrigada.
Конечно. Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, давайте выясним, кто у нас говорит правду.
Detective Sanchez, Sargento Gabriel, vamos descobrir quem está a dizer a verdade.
Детектив Санчез все еще не в себе после смерти брата. А что мне делать с родителями?
O Detective Sanchez ainda está afectado pela morte do irmão.
Я много времени проработала вместе с ним. Мне детектив Санчез кажется абсолютно выздоровевшим.
Passei bastante tempo com ele e o Detective Sanchez parece-me completamente recuperado.
Большое спасибо, детектив Санчез, но кажется, в последний раз вы нарушили режим облегченного труда, и главная часть нашего дела была уничтожена, а именно - тело жертвы.
Muito obrigada, Detective Sanchez, mas da última vez que violou a restrição laboral de trabalho leve foi destruída uma parte importante do nosso caso : o corpo da vítima. - Chefe, penso que nós... - Mas, Chefe, fui eu que disse...
- Не сомневаюсь, детектив Санчез, но комната для допросов немного удалена от вашего стола.
Não duvido, Detective Sanchez, mas a sala de interrogatórios fica um pouco longe da sua secretária.
Детектив Санчез, я получила разрешение на возвращение вас к работе с полной нагрузкой.
Detective Sanchez, acabei de receber a indicação que pode voltar à sua actividade laboral normal.
И, детектив Санчез, узнайте, что же это такое "Вермильон".
E, Detective Sanchez, se conseguisse descobrir onde fica "Vermillion"...
А, да, детектив Микки Мендоза, это детектив Санчез.
Sim, Detective Mikki Mendoza, este é o Detective Sanchez.
Почему вы не поверили, что детектив Санчез из полиции?
Porque é que não acreditou que o Detective Sanchez era da Polícia?
Детектив Санчез, просветите шефа Поупа, пожалуйста.
Detective Sanchez, coloque a par o Chefe Pope, por favor.
Детектив Санчез, а в этом районе были подобные убийства?
Detective Sanchez, quaisquer outros crimes semelhantes na área? Quase nenhum crime.
Детектив Санчез, займитесь сыном мистера Уолтера.
Detective Sanchez, poderia, por favor, levar o filho do Sr. Walters lá para fora um instante?
Детектив Санчез, позвоните агенту Майерсу в ИТС спросите, не проходил ли некий Рубен через его руки?
Detective Sanchez, poderia, por favor, ligar para o Agente Meyers na ICE e ver se tem um Ruben nos seus arquivos?
Детектив Санчез, вы смогли связаться с агентом Майерсом на счет Рубена?
Detective Sanchez. Contactou o Agente Meyers sobre Ruben?
Детектив Санчез, дождитесь парамедиков.
Detective Sanchez, fique aqui até que os paramédicos cheguem.
Детектив Санчез, что у нас с алиби Уэйна Уэста?
Detective Sanchez, onde estamos com o álibi de Wayne West?
Детектив Санчез, вы проверили алиби мистера Уэста на момент убийства?
Sanchez Detective, você foi capaz de confirmar o álibi do Sr. West na hora do tiro?
Детектив Санчез с радостью присмотрит за Коди, пока мы будем беседовать, если вы не против.
O Detective Sanchez aqui ficaria feliz em olhar pela Cody enquanto falamos, se não se importam.
Детектив Санчез, не могли бы вы снять с Марка наручники, так ему будет удобней.
Detective Sanchez, poderia, por favor, tirar as algemas do Marc para que fique mais confortável?
Келли, это детектив Санчез.
Kelly, este é o Detective Sanchez.
Да, детектив Санчез?
Detective Sanchez, sim.
Детектив Санчез, ведите их сюда.
Certo. Detective Sanchez, pode trazer a família.
Детектив Санчез.
- Detective Sanchez.
Детектив Санчез, возьмите несколько патрульных и постарайтесь найти этот телефон.
Detective Sanchez, arranje alguns agentes da patrulha e tente encontrar esse telefone, por favor.
Детектив Санчез вернулся, и он нашел то, что осталось от телефона офицера Шерман.
O Detective Sanchez já voltou da busca e encontrou o que sobrou do telefone da agente Sherman.
Детектив Санчез и детектив Флинн вам помогут.
O Detective Sanchez e o Tenente Flynn irão ajudá-lo.
Детектив Санчез.
Detective Sanchez.
И, детектив Санчез, достаньте все, что собрали криминалисты на месте преступления. Шеф, я посмотрел фотографии, которые они сделали, доктор может быть и прав.
Chefe, estive a ver as fotos que tiraram e o doutor pode ter razão.
Детектив Санчез, как вы себя чувствуете?
Obrigada, Comandante. Detective Sanchez, como se sente?
Детектив Санчез, и именно сегодня.
Detective Sanchez...
Кстати о водителе, детектив Санчез?
- Falando nisso, Detective Sanchez?
Детектив Санчез, начертите его путь на работу, пожалуйста.
Comecemos a procurá-la.
Где детектив Санчез?
Onde está o Detective Sanchez?
Детектив Санчез.
Detective Sanchez?
Детектив Санчез!
Detective Sanchez!
Детектив Санчез.
- Sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]