English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Д ] / Дон

Дон translate Portuguese

2,937 parallel translation
Дон, 5-10 минут-- - я работаю креативщиком всю свою жизнь, это нормально.
Don, cinco minutos, dez minutos... Trabalhei na área criativa a vida toda, não há problema.
Дон и Тэд подумали, что лучше не ждать.
A sério? Foram sem mim?
Я водитель и атташе мистера Геральда Лайдона из Лайдон индастриз.
Sou motorista e attaché do Sr. Gerald Lydon, Lydon Industries.
Вы знакомы с парнем по имени Джеральд Лайдон?
Está comprometido com um tipo chamado Gerald Lydon?
Лайдон сказал, что он ничего не помнит. Но его медсестра была свидетелем всего.
O Lydon diz não se lembrar, contudo a enfermeira dela testemunhou tudo.
Лайдон думает, что кто-то заразил его ЦАА?
O Lydon pensa que alguém o infectou com AAC?
Но мистер Лайдон настаивает, что генетики, чьи имена вылетели из его головы, уверяют его, что технически это возможно.
Mas o Sr. Lydon insiste que geneticistas cujos os nomes lhe escapam, asseguraram-lhe ser tecnicamente possível.
Я знал, что она работала с пациентом со слабоумием по имени Джеральд Лайдон, но Таш никогда не говорила мне, что думает, что кто-то отравил его.
Sabia que ela trabalhava com um doente de demência chamado Gerald Lydon, mas... a Tash nunca me disse pensar que alguém o tinha... infectado.
Но к тому времени, как вы получите ваши результаты, я буду намного ближе к тому, чтобы доказать, что кто-то, вероятнее всего Картер Лайдон, работая вместе с норвежскими генетиками, отравил Джеральда Лайдона ранее неизвестной смесью,
Mas, quando obtiver os resultados, eu estarei muito perto de provar que alguém, muito provavelmente o Carter Lydon, a trabalhar em colaboração com um geneticista norueguês, envenenou o Gerald Lydon com um composto até agora não existente
Я изучал ту пчелу, что мне отдал Джеральд Лайдон, и она вылетела.
Estava a examinar a osmia avoseta que Lydon me ofereceu e esta fugiu.
О, и, Дон... мы едем в Вашингтон
E Don nós vamos a Washington.
Дон Дрейпер, это Рэндалл Волш.
Don Draper, este é o Randall Walsh.
Это же Дон говорит, что, независимо от того, во что мы верим самое лучшее - это позволять накопившимся за день чувствам выйти наружу ведь то, что остается внутри вас, так или иначе влияет на чистоту ваших суждений
Tem razão. Não quero pensar sobre isso. O que o Don está a dizer é que apesar do que acreditamos serem boas intenções, estás a deixar as emoções do dia, e seja lá o que for que tens no sistema, influenciar o teu julgamento.
Я не думаю, что Дон беспокоится о деньгах.
Acho que o Don não liga a dinheiro.
Серьезно, Дон, если я могла иметь дела с ним, ты тем более мог.
Sinceramente, Don, se eu o aguentei, tu também podias aguentar.
Посейдон не поможет вам.
Poseidon não vai ajudá-lo.
Волны Посейдон взял меня к концам земли.
As ondas de Poseidon me levaram para baixo da terra.
Динь-дон, время вышло. Мы искали цианид.
Procuramos por cianeto.
Помните редкую пчелу, которую мне дали за то, что я доказал, что Джеральд Лайдон был отравлен?
Recorda-se da abelha rara que me ofereceram por provar que o Gerald Lydon tinha sido envenenado?
- Потому чтo я - Дон Родриго!
Até porque eu sou Don Rodrigo!
Дон любил Кэтрин больше самой жизни.
Não amem a Katherine mais do que ama a vida.
Дон Ковач, 45 лет.
Don Kovach, 45 anos.
Видели "Дон Кихота"?
Viu o "Don Quixote"?
Дон, я согласен с тобой.
Don... concordo contigo.
Знаешь, Дон? Иди с твоим.
Pronto, Don, ficamos com a tua.
А Дон очень гордится тобой.
O Don orgulha-se muito de ti.
Дон водил своего ребенка.
O Don levou o filho dele.
Дон Дрейпер, Отец года.
O Don Draper... O pai do ano.
- Дон...
- O que foi?
Знаешь что, Дон? Это отличная идея.
Sabes, Don, isso é uma ótima ideia.
Вообще то, Роджер, я думаю Дон должен пойти следующим.
Roger, acho que o Don devia ir agora.
Дон Дрэйпер.
Dr. Hecht.
Я на финишной прямой. Просто исследование еще не закончено. Дон, меня не волнует.
Está quase, mas a pesquisa ainda não chegou.
Я следовал за ней по пятам. Я следил за ней, не так ли, Дон?
Foi melhor do que deixá-la sozinha na Village, como ela queria.
Условия таковы, Дон.
O negócio é o seguinte, Don.
Дон, он знает что облажался
Don, ele sabe que fez asneira.
Я не знаю, Дон. Я не занимаюсь Шевроле.
- E que poder político têm eles?
Это Шеви, Дон.
A que propósito?
Что ж, готов поспорить у тебя не так много друзей, Дон, так что предположу, что это важно. Так и есть.
Aposto que não tens muitos amigos, logo, isto deve ser importante.
Не придуривайся, Дон.
Não posso acabar com a guerra, Ted.
Это Дон.
Residência dos Rosen.
Я не могу рисковать, Дон.
Não posso arriscar, Don.
Картер Лайдон живёт здесь.
O Carter Lydon vive cá.
Дон, я рад, что с тобой все в порядке,
Desculpe o atraso.
- Дон отшил Ягуар. Что?
O quê?
Дон.
Don...
Дон.
Don.
Это Венди. Венди, это Дон.
Chama-se Wendy.
Дон.
Wendy, esse é o Don.
Дон сказал Гарри немедленно составлять медиа-план.
- O que tem?
Я в порядке, Дон.
Sr. Draper?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]