English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ И ] / Иди проспись

Иди проспись translate Portuguese

27 parallel translation
Иди проспись.
Vá dormir.
Иди проспись.
Vá deitar.
Иди проспись.
Vai curar a bebedeira!
- Иди проспись, Серж.
Vá é curar a bebedeira!
Если ты думаешь что демонизировать людей, которые пытаются управлять ответственно Это способ защиты наших либеральных основ Тогда говоря либерально, иди проспись.
Se acha que criticar pessoas que tentam governar de forma responsável é a forma de proteger a nossa base liberal, então, falando como liberal, vá dormir.
Ради бога, Пол, иди проспись.
Paul, vê se dormes, por amor de Deus.
Иди проспись.
Dorme.
О Боже, иди проспись, мужик.
Por amor de Deus, vai dormir, homem.
Ладно, тогда иди проспись.
Tudo bem, vai dormir então.
Так вот иди проспись и подумай!
Vá dormir e de seguida, pensa em tudo!
Иди проспись.
Vai curar a bebedeira para a cama.
- Иди домой и проспись.
- Vai para casa ressacar.
Иди домой и проспись!
Seth, vai para casa e descansa.
Теперь, иди куда-нибуди и проспись.
Agora, é melhor arranjares um sítio para dormir.
Ты иди, проспись немного. И позвони мне, когда будешь трезво мыслить.
Vê se dormes umas horas e liga-me quando tiveres as ideias em ordem.
Иди домой, ты, жалкий мешок дерьма Иди проспись!
Vai para casa, seu traste.
Хватит пугать посетителей. Иди домой и проспись.
Pára de espantar a clientela, e vai para casa curti-la.
Допивай, иди домой, проспись
Bebe-a, vai para casa e dorme.
Иди домой и проспись.
Vai para casa e dorme.
Отпусти! - Иди, проспись.
- Fica sóbrio.
Иди проспись или проблюйся.
Vê se ficas sóbrio.
Иди домой, Уолтер, проспись.
Vai para casa, Walter. Vai dormir.
Иди наверх, проспись.
Vai lá para cima, dorme um pouco.
Иди в комнату и проспись.
Vai dormir até que isso passe.
Иди проспись!
Vai dormir!
Иди домой — проспись.
Vai para casa, dorme.
Иди проспись.
Vai para casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]