English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ И ] / Иди проверь

Иди проверь translate Portuguese

103 parallel translation
Иди проверь! - Не могу.
- Pois vai ver!
Иди проверь автомобиль, Пит.
Vão pegar o autovoiture.
Давай, иди проверь.
Vá, verifica.
Иди проверь Булета.
Vai ver como está o Bullet.
Иди проверь, чтобы никто не занимался х * * нёй на местах.
Merda, que fazes aqui?
- Иди проверь это.
- Verifica isso.
Отнеси стакан на кухню и иди проверь кастрюлю, цтобы не было еще сюрпризов.
Deixe o copo na cozinha, e vá verificar o bolo! Não quero mais surpresas.
Это было ЗВАП или ВРУМ. Иди проверь, Мишель.
- Tenho de desligar, Michel.
- Иди проверь его.
- Está aqui, Dean. - Vai vê-lo.
- Иди проверь его.
- Vai vê-lo.
Иди проверь детскую.
Vai ver as crianças!
Иди проверь.
Vai verificar.
Иди проверь снаружи.
Vai ver lá fora.
Конверты могут быть в мусоре. Иди проверь
Talvez os envelopes ainda estejam no lixo.
Вот и иди проверь.
Vai tu ver.
- Да, хорошо, иди проверь, если не веришь.
- Está, vai ver, se quiseres.
Иди проверь, как там твоя семья.
Vai ver como está a tua família.
Там наверху полно швейцарского сыра, иди проверь.
Há queijo suíço lá em cima, vá lá ver.
Джереми, иди проверь Елену.
Jeremy, vai ver como está a Elena.
Роско, иди, проверь ячейки.
Roscoe, vai abrir as celas.
Иди в подвал и проверь уровень воды.
Vai á cave e verifica o nível da água.
Иди в кабинет, притворись доктором и проверь этого мужчину на родинки.
Quero que entres, finjas que és médico - e verifiques se ele tem sinais.
Знаешь что, Сэмми. Иди-ка в дом и проверь.
Vá confirmar isto, Sammy.
Если хочешь исправить свои ошибки, допущенные вчера, иди и проверь их. Тогда я на все закрою глаза.
Se me queres compensar pelo que aconteceu ontem vai averiguar isto.
Иди и проверь, почему не едет Рэйз.
Vai ver o que está a atrasar o Raze, está bem?
Иди, проверь
Ok, então vai até lá e verifique.
- Иди и проверь, был ли у неё секс.
- Vai lá ver se ela teve sexo.
Иди - проверь.
Encontre-as.
Проверь их. Иди!
Mexe-te!
- Иди, проверь.
- Vai lá ver como ele está? - Vai tu ver.
Иди и проверь ее!
Vamos vê-lo.
Иди проверь.
Chun, vai ver como estão.
Иди, проверь!
Vai buscá-lo, importas-te?
- Иди, проверь Чака.
Vai ver o Chuck.
- Иди и проверь.
- Vê.
Во дворе. Иди сам проверь.
A mão direita para o homem, cão.
Иди и проверь как там она.
Vai vê-la.
Этой ночью, иди в центр и проверь время.
Eu podia dar-lhe uma lista enorme de eventos fortuitos que aconteceram à hora exacta.
Этой ночью, иди в центр и проверь время.
Exacto. Por enquanto, isto são meras suposições.
Этой ночью, иди в центр и проверь время.
Uns dizem que isto é obra de extraterrestres, outros, que é o Juízo Final.
Этой ночью, иди в центр и проверь время.
Nem vou fazer. O que viu na sua visão?
Говард, проверь магазин комиксов, Радж, иди в тайский ресторан.
Howard, vai ver na loja de BD. Raj, vai ao restaurante tailandês.
Этой ночью, иди в центр и проверь время.
Hoje à noite, vá para o Centro.
Этой ночью, иди в центр и проверь время.
E olhe para o relógio.
Этой ночью, иди в центр и проверь время.
Hoje à noite, vá para o Centro. E olhe para o relógio.
Этой ночью, иди в центр и проверь время.
Vá para o Centro. E olhe para o relógio.
Иди, проверь Стэна.
Estás dispensado. Vai ver do Stan.
Иди, проверь немедленно.
Veja se ele está vivo, agora.
Иди и проверь припасы, посмотри то ли это, что тебе необходимо.
Vai verificar os suplementos e vê se tem o que precisamos.
Иди домой и проверь свою мать!
Vá para casa e teste a sua mãe.
Проверь дренаж в 2807. - Иди.
Vai ver o tubo torácico do 28-07.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]