English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Л ] / Лимонный сок

Лимонный сок translate Portuguese

21 parallel translation
Куриный бульон, яичные желтки и лимонный сок.
Caldo de galinha, gema de ovos e sumo de limão.
Лимонный сок!
Sabor de limao.
- Не пью кофе. - Ну, а лимонный сок?
- Uma limonadazita?
Текила, сухое вино, лимонный сок и еще соль на ободке стакана.
Tequila, triple sec, sumo de limão e... sal na borda do copo.
Из вас сразу начнут выходить все жидкости - там, вода, лимонный сок, моча.
Seja água, sumo de limão ou urina.
Я использую настоящий лимонный сок.
Eu uso sumo de limão verdadeiro.
Лимонный сок.
- E Cadillacs tão brilhantes e novos - Sumo de limão.
Ты не передашь ли мне тот лимонный сок?
Podes passar-me o sumo de limão?
Да ещё и лимонный сок щиплет...
E também me entrou sumo de limão.
Корица, шалфей и корриандр, Выжатый лимонный сок, затем масло.
Canela, salva e coentro, um toque de limão.
Ну.. Я вылил лимонный сок себе на голову.
Então, eu puz sumo de limão no cabelo.
Не могу поверить, что у меня закончился лимонный сок.
Não acredito que acabou o sumo de limão.
Лимонный сок.
Sumo de limão.
Лимонный сок.
Sumo de limão, claro.
Лимонный сок, ликер и яйца
Sumo de limão, licor e ovos.
В основном, лимонный сок.
Basicamente, sumo de limão.
- Они сделают газированный лимонный сок, ваш босс не заметит.
Eles podem gasificar sumo de limão. O seu chefe não irá notar a diferença.
Их надо крепко держать в кулаке, и быть готовой сжать так, будто собираешься торговать лимонадом, а из их яиц течет лимонный сок.
Tens de ter o material deles na mão, pronto a apertar, como se fosses fazer molho de tomate e eles soubessem.
- Лимонный сок!
- Sumo de limão!
Ну знаешь, лимонный сок, каперсы, лук-шалот.
Sumo de limão, alcaparras, chalotas.
Героин, кокаин, лимонный сок, минеральная вода.
Heroína. Cocaína. Sumo de limão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]