English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Мадам министр

Мадам министр translate Portuguese

28 parallel translation
Мадам министр?
Senhora Secretária?
Мадам министр, вас соеденили.
Senhora Secretária, temos a sua ligação feita.
Мадам министр иностранных дел.
Sra. Secretária...
Наши люди работали день и ночь, мадам министр.
O nosso pessoal está a trabalhar dia e noite, senhora.
И до тех пор, пока не доказано обратное, все сомнения трактуются в вашу пользу, мадам министр.
E até provar o contrário, terá o benefício da dúvida, Senhora Secretária.
Да, мадам министр, нам тоже хотелось бы получить ответы.
Sim, também queremos respostas, Sra. Secretária.
Какое посольство, мадам Министр?
Que embaixada, Senhora Secretária?
Прямо здесь, мадам Министр.
- Mesmo aqui, Sra. Secretária.
Мадам министр.
Sra. Secretária.
Я понимаю, мадам Министр, но Сэм Ханна агент высшего звена и я с вами полностью сотрудничала.
Entendo, Sra. Secretária, mas o Sam Hanna é um agente da mais alta ordem e tenho cooperado consigo totalmente.
Поспешите, мадам Министр.
Depressa, Sra. Secretária.
Мадам министр, вы не понимаете.
Senhora secretária, não está a entender.
Мадам Министр, мы берём ещё один образец.
Senhora Secretária, estamos a cortar outra amostra.
Мадам министр. От имени ВМФ США, я хотела бы принести извинения лично.
Em nome da Marinha dos EU, queria pedir desculpas pessoalmente.
Вэнс : Мадам министр, вам придётся довериться мне.
Senhora Secretária, terá de confiar em mim.
Время - критический фактор в подобных ситуациях, мадам министр.
O tempo é um factor crítico em situações como esta, SECNAV.
Мужчина : Вы очень терпеливо ждали моего звонка, мадам министр.
- Foi muito paciente em esperar pela minha chamada, Senhora Secretária.
Мужчина : Надеюсь, вы умеете держать слово, мадам министр.
Espero que cumpra a sua palavra, Senhora Secretária.
Как сильно вы хотите освободить свою дочь, мадам министр?
O quanto quer salvar a sua filha, Senhora Secretária?
Никаких "вы нужны нам на этом посту, мадам министр"?
Nada de "precisamos de si, Senhora Secretária"?
Обращайтесь, если что, мадам министр.
- Sempre, Senhora Secretária.
Мадам министр?
Senhora Secretaria?
Мадам премьер-министр.
Sra. Primeira-ministra.
Мадам премьер-министр, кажется, у меня не было возможности представить вам Гэри Уолша.
Sra. Primeira-ministra, creio que não lhe apresentei Gary Walsh.
- Мадам министр.
- Sra. Secretária.
Сегодня вечером в ресторане мадам Мэллори будет ужинать какой-то министр.
A Senhora Mallory hoje vai receber, um Ministro qualquer do governo, a jantar no seu restaurante.
Не беспокойтесь, Мадам Премьер министр, я не попрошу ничего от нашей маленькой общины в Гренландии.
Não se preocupe, senhora P.M.. Não estou a pedir nada para a nossa comunidade de lá.
Спасибо за ваши молитвы, мадам Премьер-Министр.
Obrigada pelas suas orações, senhora Primeira-ministra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]