Можно мне позвонить translate Portuguese
34 parallel translation
- Можно мне позвонить сестре?
- Posso ligar à minha irmã?
Можно мне позвонить?
Posso usar o seu telefone?
Можно мне позвонить?
Posso fazer uma chamada rápida?
Можно мне позвонить по быстрому?
Será possível eu ir fazer um telefonema rápido?
Эй, можно мне позвонить?
Posso usar o telefone?
- Можно мне позвонить?
Posso fazer uma chamada?
Эй, можно мне позвонить?
Posso fazer um telefonema?
Извините, можно мне позвонить своему редактору? - Да.
Importam-se que ligue ao meu editor do vosso telefone?
Можно мне позвонить?
Posso usar esse telefone?
Можно мне позвонить, дядюшка?
Posso fazer um telefonema, tio?
Простите, мистер Джонс, можно мне позвонить моей жене?
Desculpe, Sr. Jones, posso telefonar à minha esposa?
Можно мне позвонить с вашего телефона в Сантьяго? Да, конечно.
Posso usar o seu telefone para ligar para Santiago?
Можно мне позвонить Фионе?
Posso só fazer uma chamada para a Fiona?
Простите, можно мне позвонить?
Desculpe, gostaria de usar o telefone.
— Прошу, можно мне позвонить и узнать как там мой брат? — Руку, пожалуйста.
- Braço, por favor.
Мистер Карсон, можно мне позвонить?
Sr. Carson, posso fazer um telefonema, por favor?
Итак, можно мне позвонить или нет?
Agora, podes emprestar-me o teu telemóvel ou não?
Но можно мне сперва позвонить?
Posso telefonar?
Когда мне можно будет позвонить домой?
Quando é que posso telefonar para casa?
Можно мне тебе позвонить?
Posso ser eu a telefonar?
Можно мне позвонить?
Posso usar o telefone?
- Дорогая, можно мне позвонить. - Нельзя!
- Podes pôr-me na lista.
Можно мне позвонить, пожалуйста? Я свой оставил дома.
Posso usar o teu telefone, por favor?
Ну, позволь мне хотя бы позвонить Лили, спросить, можно ли нам прийти.
Bem, deixa-me pelo menos ligar à Lily, a ver se concorda.
Посмотри, может быть, можно что-то делать по-поводу сказанного утром прошло много времени с тех пор, когда я себя осматривал в зеркале, если можно так выразиться, и может быть я только нуждался в друге вне агентства чтобы, наконец, позвонить мне
Talvez tenha a ver com o que me disseste esta manhã. Já há algum tempo que não me olho ao espelho, metaforicamente falando e talvez precise de uma amiga fora da Agência que me ajudasse a fazê-lo.
Привет, миссис Би, можно мне по-быстрому позвонить с вашего телефона?
Sra. B, posso usar o seu telefone um bocadinho?
Можно мне ей позвонить?
Ligo-lhe?
- Или можно позвонить мне.
- Ou então basta telefonar.
Мне можно будет позвонить домой?
Será permitido ligar para casa?
Мне нужно найти место, откуда можно позвонить.
Tenho de encontrar um sítio melhor para fazer um telefonema.
А теперь мне можно позвонить, пожалуйста?
Posso fazer a ligação, por favor?
Пожалуйста, кинь мне смс, когда можно позвонить Стине.
Podes por favor mandar-me uma mensagem, quando eu puder falar com ela?
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне одну 44
можно мне с вами 53
можно мне пива 35
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне одну 44
можно мне с вами 53
можно мне пива 35