Можно мне воды translate Portuguese
117 parallel translation
Можно мне воды?
- Posso beber água?
Можно мне воды со льдом, пожалуйста?
Dá-me um copo de água gelada, por favor?
Можно... можно мне воды?
pode-me dar uma água?
Можно мне воды?
Dá-me água?
Можно мне воды, пожалуйста?
Pode dar-me uma água, por favor?
Можно мне воды?
Uma água.
Можно мне воды?
Por favor, queria água.
- Официантка, можно мне воды?
- Menina, pode arranjar-me uma água?
Можно мне воды, пожалуйста?
Posso beber um pouco de água, por favor?
Можно мне воды?
Podiam-me dar um pouco de água?
Тогда можно мне воды?
- Então posso beber água?
Можно мне воды?
Pode dar-me água?
Можно мне воды?
Posso beber água?
Можно мне немного воды?
Poderia me dar um pouco de água?
- Можно мне выпить немного этой воды?
- Posso beber um pouco de água?
- Можно мне стакан воды?
- Posso ir beber um copo de água?
Можно мне немного воды?
Me dê um copo d'água, por favor?
Можно мне стакан воды, пожалуйста? Да, сэр.
Pode-me dar um copo de água, por favor?
Можно вас попросить принести мне стакан воды?
E pode dar-me um copo de água, por favor?
- Можно мне глоток воды?
- Dás-me um golo da água?
Викки. Можно мне стакан воды, пожалуйста?
Tia Vicky, pode dar-me um copo com água?
можно мне немного воды?
Mesmo castanha, não faz mal.
Можно мне глоток воды?
Dê-me um gole de água, por favor.
- Можно мне стакан воды? - У нас есть вода.
- Posso beber um copo de água?
Вообще-то, можно мне горячей воды с лимоном?
Bom, pode trazer-me um carioca de limão?
Можно мне стакан воды?
Dão-me um copo de água?
Можно мне стакан воды, пожалуйста?
Dão-me um copo de água, por favor?
- Можно мне ещё воды для мамы.
Por favor pode dar-me mais água para a minha mãe?
Мария, можно мне немного воды, пожалуйста?
Maria, pode-me trazer um pouco de água, se faz favor?
Можно мне стакан воды?
Arranjas-me um copo de água?
Кстати, говоря об аде, можно мне немного воды со льдом?
Por falar nisso, podem dar-me alguma água gelada?
Можно мне бутылку воды.
Arranja-me uma garrafa de água?
Можно мне бутылку воды, а?
Quero uma garrafa de água, por favor?
- Можно мне стакан воды.
- Só quero um copo de água.
Можно мне немного воды?
Podem dar-me água, por favor?
Можно мне немного воды?
Dás-me água?
Можно мне минеральной воды?
Poderia me trazer água com gás, por favor?
Можно мне стакан воды, будьте любезны?
Arranja-me um copo de água, por favor?
Можно мне стакан воды, прежде чем мы начнём?
Desculpem, posso beber um copo de água antes de começarmos?
Дерек, можно мне еще воды?
Derek, pode me trazer outra garrafa?
Я был на вечеринке. Там был парень который работал с "Евреи за Иисуса" я спросил его, "Можно мне стакан воды?"
Estava numa festa, havia um tipo que trabalhava para os Judeus por Jesus e eu perguntei-lhe se me dava um copo de água.
- Можно мне стакан воды?
Eu posso beber um copo d'água?
- Можно мне стакан воды?
- Posso beber um copo de água? - Claro.
Можно мне стакан воды?
Posso beber um copo de água?
А можно мне немного воды?
Podem dar-me água?
Можно мне стакан минеральной воды?
Dá-me um copo de água mineral sem gás, se faz favor?
Можно мне немного воды, пожалуйста?
Água, por favor?
Можно мне немного воды, пожалуйста.
- Posso beber um copo de água?
Можно мне чашку воды?
"Posso ter um copo de água?"
Можно мне воды?
Posso beber um pouco de água?
- Можно мне стакан воды?
Areia para gatos?
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне одну 44
можно мне с вами 53
можно мне пива 35
можно мне кофе 42
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне одну 44
можно мне с вами 53
можно мне пива 35