Мой отец умирает translate Portuguese
26 parallel translation
Слышите, мой отец умирает!
O meu pai está a morrer!
Мой отец умирает от рака простаты, ему не до подарков.
Bem, ele está a morrer de cancro. Não o vou chatear com presentes.
Мой отец умирает.
O meu pai está a morrer.
- Мой отец умирает...
- O meu pai está a morrer de fome.
- Я не могу уехать, когда мой отец умирает.
- Agora não posso ir, o meu pai está a morrer.
Да, вот только мой отец умирает. И неизвестно - сколько ему осталось.
Sim, só que o meu pai está a morrer, e não sabemos quanto tempo lhe resta.
Я еду домой, мой отец умирает.
Vou para casa. O meu pai está a morrer.
Я звоню, потому что мой отец умирает.
Olhe, estou a ligar-lhe porque o meu pai está a morrer.
Пожалуйста, мой отец умирает.
Por favor. O meu pai está a morrer.
Шелл, мой отец умирает, слышишь?
Shell, o meu pai está a morrer. Ouviste?
Мой отец умирает, и вдруг ты не можешь говорить со мной о мертвых куклах?
O meu pai morre e de repente não podes falar comigo sobre marionetas mortas?
Я не собираюсь оставаться здесь и смотреть на то, как мой отец умирает!
Não vou ficar aqui parado a ver o meu pai morrer!
Мой отец умирает, и вы должны его спасти.
O meu pai está a morrer. E preciso que o ponham bom.
Понимаете, когда умирает ференги такого ранга, как мой отец тело автоматически подвергается вакуумному обезвоживанию и продаётся как коллекционный предмет.
Sabe, quando um Ferengi do estatuto do meu pai morre, o corpo é automaticamente dissecado a vácuo e vendido como colecionável valioso.
Мой отец почувствовал меня на каком-то уровне, но ему так не хочется выслушивать мои жалобы, что он просто умирает.
O meu pai tinha consciência da minha presença e não me queria ouvir a queixar, preferindo morrer.
Ты заставил меня смотреть, как умирает мой отец.
Forçaste-me a ver o meu pai morrer.
Мой отец умирает, а я его единственный живой сын.
O meu pai está a morrer, e sou o seu único filho vivo.
Я стоял там и наблюдал, как умирает мой отец...
Ficar ali, parado, a ver o meu pai morrer...
Я смотрела , как умирает сначала она , а потом мой отец .
Presenciei a sua morte. Depois o meu pai.
Посмотреть как умирает мой отец.
Assistir à morte do meu pai na fila de trás.
Мой отец, он умирает.
O meu pai está a morrer.
мой отец 1697
мой отец считает 16
мой отец умер 190
мой отец говорил 68
мой отец был прав 20
мой отец говорит 55
мой отец сказал мне 18
мой отец сказал 80
мой отец погиб 17
мой отец мертв 28
мой отец считает 16
мой отец умер 190
мой отец говорил 68
мой отец был прав 20
мой отец говорит 55
мой отец сказал мне 18
мой отец сказал 80
мой отец погиб 17
мой отец мертв 28
мой отец говорил мне 20
мой отец всегда говорил 59
мой отец был 21
мой отец здесь 22
умирает 164
мой ответ 186
мой офис 50
мой отчим 25
мой отец всегда говорил 59
мой отец был 21
мой отец здесь 22
умирает 164
мой ответ 186
мой офис 50
мой отчим 25