Мой телефон translate Portuguese
1,155 parallel translation
Стивен, я перезвоню, мой телефон сдыхает.
Stephen, ouve, já te ligo. O meu telemóvel não tem bateria.
Но мой телефон реально больше нигде не ловил.
Mas não tem havido rede.
Это был мой телефон.
Era o meu telefone.
Если твой брат еще раз позвонит на мой телефон... платить за это будешь ты.
Se o teu irmão telefonar de novo para o meu telemóvel, diz-lhe que tu é que irás pagar por isso.
- Я не знаю, где мой телефон.
Porque não sei onde tenho o telefone!
Я перепрограммирую мой телефон, чтобы иметь доступ к своему телефону в офисе.
Vou reencaminhar as chamadas para o meu telefone do escritório.
Мой телефон в Чарджере?
O meu telemóvel no carregador?
Я просто хочу чтобы ты знал... что когда звонит мой телефон и я слышу этот рингтон из "Крестного отца" который ты настроил, я чувствую смущение.
Só quero que saibas que... que quando ouço tocar o meu telemóvel com a melodia do "Padrinho" que puseste lá, sinto-me incomodada.
Когда я упаковывала вещи, я забыла зарядку а когда я добралась мой телефон уже умер.
Quando fiz as malas à pressa, esqueci-me do carregador e quando cheguei lá o meu telemóvel tinha ficado sem bateria.
Мой телефон в заднем кармане продолжает автоматически набирать номера.
O meu telemóvel está sempre a marcar sozinho!
А теперь я выключу мой телефон, чтобы сэкономить заряд батареи.
Agora, vou desligar o meu telemóvel para poupar bateria.
Когда все закончилось и я сказала ему, что позвоню в полицию, он схватил мой телефон и сам начал набирать номер офиса шерифа.
Quando acabou, disse-lhe que ia chamar a Polícia, ele agarrou no meu telefone e começou a ligar para Xerife.
Это мой телефон.
Esse é o meu celular.
Мой телефон сел.
Podes fazer-me um favor?
Мой телефон был в сумочке.
O meu telemóvel estava na bolsa.
Где мой телефон?
Onde está o meu telemóvel?
Они стащили мой телефон.
Eles roubaram-me o telemóvel.
Отвечаешь на звонки на мой телефон, и ты ответила на ту электронную почту с моего лаптопа.
Atendeste o meu telefone e estiveste no meu portátil para responder àquele e-mail.
Мой телефон в кармане.
- Chama o meu pai.
Где мой телефон? Где мой телефон?
Onde está o meu telemóvel?
... Это что, мой телефон?
É o meu telefone?
Мой телефон. Снимок с отцом.
Esse é o meu telefone, uma foto minha com o meu pai...
- Мой телефон.
- O meu telefone.
Вы прослушивали мой телефон?
- Grampearam o meu celular?
- Это мой телефон.
O meu telefone.
С чего? Мой телефон в труху.
O meu telefone está em pedaços.
Возьмите мой телефон.
O meu número de telefone.
Слушайте, если вы вдруг захотите пообщаться с тем кого не надо вести на примерку на пробу торта или на репетицию обеда с мохито и буррито вы знаете мой телефон.
Não. Fazemos assim. Sempre que quiseres ver alguém que não precisa que o leves a uma prova, a uma pastelaria ou a um jantar de ensaio com mojitos e burritos, liga-me.
Я буду ждать, затаив дыхание... когда зазвонит мой телефон.
Não fico impaciente, mas estou desejosa de ouvir o telefone a tocar.
Если бы мой телефон...
Se o tivesse...
Давайте я дам вам мой телефон в "Веселом Роджере"?
Bem, posso dar-lhe o meu número do Jolly Roger?
Мой телефон включён всё время!
E o meu telemóvel está sempre ligado! Está bem, adeus.
Мне нужен мой телефон!
Preciso do telemóvel!
А потом он вернулся и забрал мой телефон.
Depois a águia voltou e levou o meu telemóvel.
У него мой телефон, а мне звонит Фрэнк.
Ela tem o meu telemóvel e o Frank vai ligar-me.
— Ты мой телефон получил?
- Tens o telemóvel que encomendei?
- Где мой бумажник, где мой телефон?
Onde é que está a minha carteira, onde está o meu telefone...?
Вот мой телефон, если возникнут любые вопросы.
E tem aqui o meu número se tiver alguma dúvida. - É muito gentil.
И это мой телефон, по которому вы говорите, мэм.
Está usando meu telefone.
Никто мой телефон не видел?
Alguém viu o meu telemóvel?
Ты не видела мой телефон?
Ei, viste o meu telemóvel?
У тебя есть мой телефон.
Tens o meu número.
Где мой телефон?
O telemóvel?
Мой телефон звонил ночью, наверное, раз восемь.
O meu telefone tocar, aí, oito vezes ontem à noite.
Это мой телефон!
Este é meu telefone.
Хорошо, мне нужен мой телефон, потому что я хочу позвонить.
Muito bem, preciso do meu telemóvel, porque preciso de telefonar...
Здесь мой мобильный телефон.
Aqui está o meu número.
Что же, последний звонок на сотовый телефон Сприг, был с таксофона на пересечении Парадайз и Мойсер авеню.
Então, a última chamada para o telefone da Sprig foi de uma cabine telefónica na Paradise e Moesser Avenue.
Хорошо. Пересылай на мой телефон.
Enviem isso para o meu telemóvel imediatamente.
Отдай мой гребаный телефон!
- O que diz aí?
Мы ждали налета авиации. Ии тут звонит мой спутниковый телефон.
Estávamos à espera de um ataque aéreo e esperamos, e então... o meu telefone via satélite tocou.
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефонный звонок 112
телефон звонит 187
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефонный звонок 112
телефон звонит 187