Мостик ваш translate Portuguese
22 parallel translation
- Мостик ваш, мистер Спок. Не желаете присоединиться к десанту, доктор?
Quer ir com o grupo, Doutor?
Мистер Дейта, мостик Ваш.
Data, está no comando.
Мистер Роллинз, мостик ваш.
Sr. Rollins, A ponte é sua.
Майор, мостик ваш.
Major, fica encarregada da ponte.
Дакс, мостик ваш.
Dax, a ponte é sua.
Мистер Ворф, мостик ваш.
Sr. Worf, a Ponte é sua.
Пэрис, мостик ваш.
Paris, você tem o comando.
Мостик ваш... что от него осталось.
A Ponte é sua. Ou o que sobrou dela.
Мостик ваш.
Vê a ponte.
Мостик ваш.
Você tem a Ponte.
Да, Дженкинс, мостик ваш.
Oh, Jenkins, a Ponte é sua.
Мостик ваш, коммандер.
Você tem a ponte comandante.
Мостик ваш.
A Ponte é sua.
Мостик ваш.
Você está no comando.
Мостик ваш, мистер Трой.
A ponte é sua... Sr. Troi.
- Мостик ваш, Первый.
A ponte é sua, Número Um.
Я отрезал систему жизнеобеспечения на ваш мостик и закрыл аварийные выходы.
Desliguei o sistema de apoio vital na sua ponte. E encravei os seus pontos de saída.
Мостик ваш.
A ponte é sua.
Мостик ваш.
Tem a Ponte.
Вижу ваш мостик, кажется, небольшая проблема со стыковкой.
Vejo que estão a estender a vossa manga de atracagem, apesar de poder haver um pequeno problema com a acoplagem...
ваша честь 9218
ваше здоровье 875
ваша сдача 52
ваше величество 4138
ваше имя 398
ваша мама 67
ваше высочество 1490
ваше королевское высочество 88
вашей 40
ваши 227
ваше здоровье 875
ваша сдача 52
ваше величество 4138
ваше имя 398
ваша мама 67
ваше высочество 1490
ваше королевское высочество 88
вашей 40
ваши 227
ваша 280
ваше время истекло 27
ваше предложение 19
ваше лицо мне знакомо 19
ваша девушка 24
ваша очередь 205
ваши дети 52
ваша семья 50
ваше право 36
ваша фамилия 43
ваше время истекло 27
ваше предложение 19
ваше лицо мне знакомо 19
ваша девушка 24
ваша очередь 205
ваши дети 52
ваша семья 50
ваше право 36
ваша фамилия 43
ваше лицо 47
ваше пиво 17
ваша жизнь 44
ваше превосходительство 564
ваше сиятельство 114
ваше благородие 31
ваша вина 21
ваши руки 39
ваши друзья 53
ваше 199
ваше пиво 17
ваша жизнь 44
ваше превосходительство 564
ваше сиятельство 114
ваше благородие 31
ваша вина 21
ваши руки 39
ваши друзья 53
ваше 199