English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Н ] / Надень их

Надень их translate Portuguese

49 parallel translation
Сними с ремня наручники и надень их на своего напарника. Я?
Essas algemas no seu cinto... tire-as e prenda as mãos do seu colega por trás das costas.
Надень их.
Põe os óculos.
Надень их!
Põe-nos!
Надень их, прежде, чем тебя кто-то увидит.
Põe-nos antes que alguém te veja.
Надень их.
Põe-nos.
Надень их. - Папа будет гораздо резче. - Хочешь увидеть папу?
O Papá ficará mais ajustado.
Если боишься, надень их, и ты станешь невидимым.
Quando tiveres medo, põe-los e ficas invisível.
Надень их.
Põe-os lá.
Вот, надень их.
Tome, use estes.
Надень их сам, ладно?
Ponha as algemas, sim?
Пойди надень их, дорогой.
Vai lá mete-las querido.
Дуайт, знаешь что? Просто надень их обратно...
Sabes que mais?
Просто надень их здесь.
Veste-as lá.
Оставь, надень их, они смотрятся отлично.
Deixa-os. Veste-os, eles ficam-te bem.
Надень их! Ага.
Veste-as!
Тогда надень их, пожалуйста.
Coloca-as, minha menina.
Надень их. Они запишут и ретранслируют все в Замок.
Vão gravar e enviar tudo para o Castelo.
Надень их!
- Algema-te!
Надень их.
- Põe-nas, põe-nas.
Так, я купил специальные перчатки для еды, надень их.
Põe estas luvas especias para comer que trouxe para ti.
Как я должен оценить весь наряд? Надень их.
Como posso avaliar a indumentária toda?
Надень их.
Ponha isto.
Надень их на своего друга.
Ponha-as no seu amigo.
Надень их перед тем, как уснешь.
Colocou-as assim que adormeceste.
Надень их.
Calça as luvas.
— Да. Надень их.
- Coloca-os.
Надень их.
Põe isto.
Просто плыви по течению. Надень их, дай мне посмотреть.
- Coloquem, quero ver.
Надень их для меня.
Usa-os para mim.
Надень их.
Experimenta-os.
Надень их.
Usa-os.
- Надень их.
- Põe estes óculos.
Надень их на себя.
Algema-te. Por detrás das costas.
Надень их, и мы поговорим
Coloque as algemas e vamos conversar.
Надень их.
Calça-as.
Ты надень наручники на ковбоя, а я надену их на тебя.
- Vamos atrás...
Надень их сейчас.
Bem high-tech, não?
- Надень их.
- Põe.
Да, да, надень их.
Coloque-os.
Надень их.
Coloque-as.
Слушай, а надень их.
Põe esses.
Надень их на руки.
Veste-as.
Если хочешь делать круговой массаж груди, надень на пальцы эти штуки, а потом крепко прижми их к своим соскам.
Comece por massagens com movimentos circulares. Pega nas falanges, ou discos mamários, e coloca-os precisamente nos mamilos.
не думаю. но завтра обязательно их надень.
Não, acho que não. Está bem, acho que hoje vai ser um dia calmo, mas amanhã deves vir com elas calçadas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]