English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Объяснись

Объяснись translate Portuguese

47 parallel translation
- Объяснись!
- Explique-se.
Объяснись, Геллер.
Explica-te, Geller.
- Банк, объяснись.
Diz as palavras, Bunk.
Объяснись.
Explica.
Объяснись.
Explica-te.
А теперь объяснись.
Explica-te, por favor.
— Объяснись?
- Explico-me?
— Да, объяснись.
- Sim, explica-te.
Езжай к нему и объяснись полюбовно.
Vá conversar com ele, explique tudo para ele...
Может тебе надо пойти увидиться с ним. Объяснись, пусть он знает с чем столкнулся.
Talvez devesses ir vê-lo, e explicar-te, e deixá-lo saber onde ele se encontra.
Объяснись.
Explique.
Объяснись.
Explique-se.
Стоять. Объяснись.
Espera, explica-te.
Честно! Объяснись.
Honesmente!
Объяснись!
Porquê?
Объяснись, пожалуйста.
Explica o cinto, por favor.
Объяснись?
O que é que disseste?
- Я убью его! - Объяснись-ка! Живо!
Precisas explicar isto agora!
Объяснись.
Explica-te melhor.
Объяснись!
Explica-te.
- Объяснись!
Explica-te!
Объяснись.
Comece a falar.
Объяснись.
Explique-se como deve ser.
Объяснись. Это самое меньшее, что ты мне на хрен должен, Роджер.
Deves-me uma explicação, Roger, no mínimo.
Объяснись уже, женщина.
Explica-te, mulher.
Объяснись.
Diz-me.
Объяснись!
O que é isto?
‒ Годфри, объяснись!
O Godfrey ama-me.
Объяснись.
Explicai-vos.
Объяснись!
Explica-te!
Да, объяснись.
Sim, explica-te.
Монти, объяснись.
Monty, fala comigo.
Ты хоть объяснись.
Os meus pais queriam uma fazenda no Oeste, e só conseguiram chegar até aqui.
Объяснись с ней мягко.
Dispensa-a gentilmente.
Позвони ему, объяснись.
- Liga-lhe, defende-te.
- Объяснись.
- Quer concretizar?
Кэсси, объяснись.
- Cassie, diz-me o que se passa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]