Объясню translate Portuguese
1,787 parallel translation
- Я объясню... Спасибо.
Obrigada.
Слушай, я объясню вечером, лично.
Explico tudo logo à noite. Mas prefiro fazê-lo pessoalmente.
Я объясню потом.
Explico-te mais tarde.
Не говори так, пока я не объясню.
Primeiro deixa-me explicar, por favor.
- Послушай, это ложь. Я объясню позже.
É tudo mentira, depois explico.
Ладно, сейчас всё объясню.
Pronto, eu confesso.
Дай-ка я тебе кое-что объясню. Ты отстранена от занятий.
Estás suspensa.
Я объясню позже, дорогая.
Explico-te mais tarde, querida.
Хорошо, я объясню так, что он поймёт
Vou dar-lhe algo que ele vai perceber.
Я все объясню, когда девушки пойдут в магазин.
Eu explico tudo enquanto as miúdas vão às compras.
- И как я это объясню Шарлотте, докторам, которые направляют ко мне, уже назначенным пациентам?
E como explico isso à Charlotte, aos médicos que me referenciam, e aos doentes que já tenho agendados?
Я объясню, как только мы окажемся снаружи.
Explico assim que estivermos lá fora. Rápido.
Я все ему объясню, и он поверит каждому моему слову.
Vou explicar tudo e ele vai acreditar em tudo.
Давайте я вам объясню почему именно я смогу продать ваш дом
Olá! Deixem-me dizer-vos porque sou a pessoa certa para vender a vossa casa.
Я все объясню, когда мы приземлимся.
Filho, quem está lá dentro? Explico tudo quando aterrarmos.
Я вкратце объясню весь процесс.
Eu explico-lhe o processo.
Нет, нет, нет, нет, давай я объясню.
Não. Não, não, não. Vou ser claro.
Объясню при встрече.
Eu explico quando chegar aqui.
Дай я объясню, ладно?
- O que é que te aconteceu? - Acalma-te. - Cortaste-lhe o cabelo?
Я войду и все вам объясню.
Vou só entrar para vos explicar as coisas.
Я вам обоим объясню, что к чему.
Posso explicar-vos a situação. Vê as minhas mãos?
Объясню, когда доберусь.
Explico quando chegar aí.
Это хитрый план. Если позволите, я объясню.
Gostaria que lhe explicasse...
Я все ему объясню.
- Vou explicar tudo.
Потом объясню.
Falamos sobre isso depois.
Как объясню все?
Como é que eu resolvo isto?
Что значит "мы"? Позволь я тебе кое-что объясню.
Vou explicar uma coisa.
Потом объясню.
- Explico mais tarde...
Я ей все объясню.
Vou dizer-lhe como é.
Позволь, я объясню.
Aqui, deixe-me explicar.
Объясню после установки.
Explico-lhe depois de instalá-lo.
Давайте объясню, как действует чистильщик.
Deixe-me explicar-lhe como funcionam os "vasculhadores".
Я... Слушай, объясню все потом.
Eu... explico-te mais tarde.
Я все объясню, вы взяли не того... это не я!
Estou a dizer-vos, apanharam o tipo errado, não fiz nada!
Да, я-я-я-я все объясню.
Sim, eu explico tudo.
Я - я объясню позже.
Explico depois.
Слушай, сладость моя, раз уж ты звонишь и подмазываешься сожалениями, а потом выкладываешь такое, потому что думаешь, что раз я унижен, то паду ниц перед любым требованием, дай я объясню тебе всё метафорой, которая до тебя дойдёт.
Queres dar-me graxa com piedade e depois vir com esta conversa porque achas que estou na mó de baixo e aceito qualquer coisa? Deixa-me explicar-te isto numa metáfora que entendas.
Я объясню позже, ладно?
Explico-te depois, está bem?
- Так подойдёт? - Я всё объясню! - Объяснишь?
Posso explicar!
Объяснишь? ! - Я всё объясню.
- Explicar?
Я объясню тебе, что я несу.
- Eu digo-te do que estou a falar.
Я все тебе объясню. Скучаю.
Vou explicar-te.
Я объясню подробнее, когда увидимся, хорошо?
Quando estiver contigo explico-te melhor, está bem?
Как я объясню, что нашел ее?
Ela não vem na lista telefónica.
Я сказал себе, что объясню, почему меня обвинили когда вы придете меня навестить в тюрьме
Disse a mim mesmo que vos explicaria como fui incriminado quando me visitassem na prisão. Esperem...
В последний раз ты видел Чака в Париже? Так, давай я объясню прямо.
Deixa ver se entendi.
Слушай, пап, я всё объясню..
Pai...
Я позже объясню.
Vamos.
Мэм, если вы пойдете со мной, я вам все объясню.
Minha senhora, se me acompanhar, explico-lhe tudo.
Я все всем объясню.
- Vou explicar tudo a todos.
Давай объясню.
Deixe-me esclarecer.
объясню позже 49
объясню по дороге 16
объяснил 35
объясни мне 232
объяснить 117
объясни 601
объяснение 36
объясни это 32
объясняет 58
объясните 358
объясню по дороге 16
объяснил 35
объясни мне 232
объяснить 117
объясни 601
объяснение 36
объясни это 32
объясняет 58
объясните 358
объясните мне 155
объяснись 66
объясни ей 23
объясни им 22
объясни ему 47
объяснишь 62
объясняю 32
объясните ему 25
объясняй 26
объясни мне это 17
объяснись 66
объясни ей 23
объясни им 22
объясни ему 47
объяснишь 62
объясняю 32
объясните ему 25
объясняй 26
объясни мне это 17