English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Она не моя девушка

Она не моя девушка translate Portuguese

77 parallel translation
Она не моя девушка.
- Ela não é minha namor...
Ты же знаешь, что она не моя девушка почему ты себя так ведешь?
Tu sabes que ela não é a minha namorada, porque estás a agir assim?
- Она не моя девушка.
Não é a minha miúda.
-... она не моя девушка.
- que ela não é minha namorada.
Ну, во-первых, она не моя девушка
Primeiro de tudo, ela não é minha namorada.
Она не моя девушка.
Ela não é minha namorada.
Только она не моя девушка, мелкие уебки.. Они ушли.
Só que ela não é minha namorada, cabrãozinho...
Я жгу. То есть, я понимаю, она не моя девушка, но ты не думаешь, что она будет чувствовать себя не очень-то здорово, если меня не будет все лето?
Eu sei que ela não é minha namorada nem nada do género, mas não achas que ela se sentiria mal por eu estar fora o Verão inteiro?
Она не моя девушка.
Não é minha namorada.
Она не моя девушка!
{ \ pos ( 192,210 ) } Ela não é a minha namorada!
- Она не моя девушка.
- Não é namorada.
- Она не моя девушка.
- Ela não é minha namorada.
Да, мы общаемся ежедневно, но она не моя девушка
Sim, comunicamos diariamente, mas não, ela não é minha namorada.
Она не моя девушка
Ela não é minha namorada.
Но она не моя девушка.
Mas não é.
- Она не моя девушка.
Ela não é minha namorada.
Она не моя девушка.
Ela não é a minha namorada.
Она не моя девушка, Зива.
Ela não é a minha namorada, Ziva.
Она не моя девушка, хорошо?
Não é a minha namorada.
Ладно, во-первых, она не моя девушка, и во-вторых она не проверяет мою мать.
Primeiro, ela não é a minha namorada, e, segundo, ela não está a espiar a minha mãe.
Она не моя девушка!
Ela não é a minha namorada!
Она не моя девушка.
- Ela não é minha namorada.
- Она не моя девушка.
Pensei que os doppelgängers eram almas gémeas. - Ela não é minha namorada.
Она не моя девушка.
- Não é minha namorada.
Нет, нет, она не моя девушка, мы не вместе.
Não, não estamos... juntos.
Она не моя девушка.
E ela não é minha namorada.
- Она не моя девушка.
- Não é minha namorada.
Она не моя девушка. Поэтому ты не позвонил её родителям утром, убедиться, что с ней всё в порядке, как истинный джентльмен? Да?
Ela não é minha namorada.
И она уже не твоя девушка. Она - моя!
- Ela não é tua namorada.
Она больше не моя девушка.
Ela já não é minha namorada.
Знаешь, вообще-то она моя девушка, так что, может, хватит к ней подкатывать?
Ela namora comigo, meu, por isso, talvez fosse bom parares de te atirar a ela.
Правда, она не совсем моя девушка, хотя мы и проводим все время вместе.
Mesmo tendo passado todos os momentos da semana juntos.
Она не мой друг Моя девушка
Não, Mãe, não uma amiga que é rapariga, a minha namorada.
Она - твоя девушка, не моя. Я тут ни при чем.
Ela é sua namorada, não quero nada com ela.
Она моя девушка, я не обязан проверять ее расписание, чтобы с ней встретиться.
Chamam-lhe namorada. Eu não deveria verificar um horário para a ver.
И не грезил, что за меня выйдет такая девушка, как Дженни Хэвенс - и вот она моя.
E nunca pensei que uma rapariga como a Jenny Havens se casasse comigo, mas consegui-o.
Она, эм, не моя девушка.
- Ela não é a minha namorada.
Она не моя девушка
- Não é minha namorada.
Я не уверен, что она моя девушка.
Não tenho a certeza que seja a minha rapariga.
Нет, я не поступлю с ней так. Она моя девушка.
Não, não lhe vou fazer isso, ela é a minha namorada.
Она не моя девушка. Я просто была вежливой.
Estava a ser educada.
Моя девушка... она не знает, кто я на самом деле.
A minha namorada não sabe a verdade sobre quem eu sou realmente.
Не она же моя девушка, а ты.
Ela não é minha namorada, tu é que és.
И я слышу вещи вроде... Как моя девушка рассказывает людям что она мне больше не верит прямо перед тем как порвать со мной.
E consigo ouvir coisas como... minha namorada dizer a pessoas que já não confia mais em mim mesmo antes de acabar comigo.
Моя девушка или кто она, не хочет чтобы я уходил.
- O que se passa? - A minha namorada ou lá o que é, não quer que me vá embora.
Вообще-то, она больше не моя девушка.
Já não é minha namorada.
Она почти всё время ведет себя со мной как мама а не как моя девушка.
Ela parece mais minha mãe do que namorada.
Вообщем, хм, моя завтра приезжает моя девушка, И она никогда прежде не ночевала у меня.
Bem, a minha namorada vem para a cidade amanhã, e ela nunca passou a noite comigo antes.
Моя девушка действительно хотела оказаться здесь сегодня. Но так как она не смогла, вам предстоит увидеть всю мощь MyClone
A minha namorada queria muito estar presente, mas como não pôde terão a possibilidade de testemunhar o poder do
Ну, она пока не моя девушка.
Pronto, ela não é uma namorada a sério ainda.
Стейси не моя сожительница. Она моя девушка.
A Stacie não vive simplesmente cá em casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]