English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Осторожней там

Осторожней там translate Portuguese

45 parallel translation
Осторожней там.
Tenha cuidado.
Осторожней там!
- Sanguessugas!
Осторожней там, я целый час терпел!
Cheguem-se para trás. Estou a aguentar-me há uma hora.
- Осторожней там.
- Tem cuidado.
Ну-ка, осторожней там.
É melhor teres cuidado.
- Осторожней там, ладно?
- Tem cuidado, Ok?
- Давай осторожней там.
- Baixa a cabeça.
Осторожней там.
Tenham cuidado.
Осторожней там на баскетбольной площадке, ладно?
Cuidado com as bolas de basquetebol.
Осторожней там.
Tem cuidado!
Мама... Просто будь осторожней там, хорошо?
Tem cuidado por aí, está bem?
Осторожней там.
Tens de ter cuidado por lá...
Смотри, только осторожней там.
Ok, mas tem cuidado.
Да, и осторожней там!
Por favor, tenham cuidado.
- Осторожней там... - Эй! Эй, ты!
- Tenha cuidado!
Осторожней там.
Não acho que seja ele.
Эй, ребята, осторожней там.
Ei, malta, tenham cuidado lá dentro.
Осторожней там.
Tem cuidado por lá.
Осторожней там. - Завтра?
- Amanhã à noite?
Осторожней там, ладно?
- Tem cuidado. Sim?
И осторожней там с верёвочками!
E cuidado com as cordas aí fora!
- Осторожней там.
Cuidado com os pés...
Будь осторожней там.
Tem cuidado.
Осторожней там.
Cuidado lá fora.
Осторожней. Там тольмекский гарнизон.
Tem cuidado, o exército Tolmekian deve andar por aqui.
Осторожней, мама, там машинка.
Cuidado, mãe, olha o carro.
Только осторожней, там ступенька.
Cuidado com as escadas.
Осторожней там!
Tenham cuidado!
- Осторожней, там такой ливень.
Tome cuidado. Vai chover imenso.
— Осторожней там!
- Cuidado!
Будте там по осторожней, ладно?
Tenham cuidado por aí, ok?
Ты должна быть осторожней, потому что она все еще там.
Devias ter cuidado, porque ela ainda anda à solta.
Осторожней там, ладно?
Obrigado.
Осторожней, проектор там.
- Tem cuidado.
Осторожней, там падают...
Cuidado com as quedas...
- Осторожней - там сынуля! - А вдруг там дочка!
- Cuidado com o nosso menininho.
Тогда ты там осторожней, а то, знаешь, он наверху.
Bem, tem cuidado, sabes, porque anda por lá.
Будь там осторожней.
Tem cuidado.
Будь там осторожней.
Tenha cuidado ai dentro.
И осторожней там.
- E cuidado.
Осторожней руки. Там на каждом углу микрофоны.
Cuidado com as mãos.
Осторожней на поворотах, там немного скользко!
Cuidado com as curvas, está escorregadio!
И осторожней там.
E tenham cuidado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]