Осторожней там translate Portuguese
45 parallel translation
Осторожней там.
Tenha cuidado.
Осторожней там!
- Sanguessugas!
Осторожней там, я целый час терпел!
Cheguem-se para trás. Estou a aguentar-me há uma hora.
- Осторожней там.
- Tem cuidado.
Ну-ка, осторожней там.
É melhor teres cuidado.
- Осторожней там, ладно?
- Tem cuidado, Ok?
- Давай осторожней там.
- Baixa a cabeça.
Осторожней там.
Tenham cuidado.
Осторожней там на баскетбольной площадке, ладно?
Cuidado com as bolas de basquetebol.
Осторожней там.
Tem cuidado!
Мама... Просто будь осторожней там, хорошо?
Tem cuidado por aí, está bem?
Осторожней там.
Tens de ter cuidado por lá...
Смотри, только осторожней там.
Ok, mas tem cuidado.
Да, и осторожней там!
Por favor, tenham cuidado.
- Осторожней там... - Эй! Эй, ты!
- Tenha cuidado!
Осторожней там.
Não acho que seja ele.
Эй, ребята, осторожней там.
Ei, malta, tenham cuidado lá dentro.
Осторожней там.
Tem cuidado por lá.
Осторожней там. - Завтра?
- Amanhã à noite?
Осторожней там, ладно?
- Tem cuidado. Sim?
И осторожней там с верёвочками!
E cuidado com as cordas aí fora!
- Осторожней там.
Cuidado com os pés...
Будь осторожней там.
Tem cuidado.
Осторожней там.
Cuidado lá fora.
Осторожней. Там тольмекский гарнизон.
Tem cuidado, o exército Tolmekian deve andar por aqui.
Осторожней, мама, там машинка.
Cuidado, mãe, olha o carro.
Только осторожней, там ступенька.
Cuidado com as escadas.
Осторожней там!
Tenham cuidado!
- Осторожней, там такой ливень.
Tome cuidado. Vai chover imenso.
— Осторожней там!
- Cuidado!
Будте там по осторожней, ладно?
Tenham cuidado por aí, ok?
Ты должна быть осторожней, потому что она все еще там.
Devias ter cuidado, porque ela ainda anda à solta.
Осторожней там, ладно?
Obrigado.
Осторожней, проектор там.
- Tem cuidado.
Осторожней, там падают...
Cuidado com as quedas...
- Осторожней - там сынуля! - А вдруг там дочка!
- Cuidado com o nosso menininho.
Тогда ты там осторожней, а то, знаешь, он наверху.
Bem, tem cuidado, sabes, porque anda por lá.
Будь там осторожней.
Tem cuidado.
Будь там осторожней.
Tenha cuidado ai dentro.
И осторожней там.
- E cuidado.
Осторожней руки. Там на каждом углу микрофоны.
Cuidado com as mãos.
Осторожней на поворотах, там немного скользко!
Cuidado com as curvas, está escorregadio!
И осторожней там.
E tenham cuidado.
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там нет ничего 94
там холодно 82
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там нет ничего 94
там холодно 82
там еще 23
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там нет 44
там было 129
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там было 129
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117