Перемотай translate Portuguese
107 parallel translation
- Перемотайте вперед.
- Preparar para avanço rápido.
Если хотите увидеть как я выгляжу перемотайте и сделайте стоп-кадр.
Se quiser ver como sou, rebobine e congele.
Непоседа, перемотай.
Wiggles, rebobina.
Перемотай вперед прямо сейчас и ты справишься. Перемотать?
Daqui a vinte minutos estarás embrulhada com o Sr. Fish na sua carpete favorita.
Перемотай снова.
Rebobina outra vez.
Будь добр, перемотай на начало.
Faça o favor de rebobinar.
Перемотайте. Перемотайте.
Rebobinem!
Центральный Ж-И-Р, перемотай запись.
Distinto G.O.R.D.O., rebobina a cassete.
Перемотайте!
Rebobina!
Быстро, перемотай!
Depressa! Rebobina!
Ну, я не знаю, перемотайте вперед после извинения.
Nao sei. Passe à frente ate depois da desculpa.
Перемотайте назад.
Anda para trás.
Перемотай назад дальше.
Recua mais um bocado.
Перемотай. Еще раз.
Põe a dar novamente.
Перемотай.
Vota atrás.
Перемотай назад.
Rebobina.
Перемотайте на 53 секунду... Спасибо.
Deixou-o no ar durante 53 segundos antes de dar instruções claras...
Перемотай это.
Rebobina isso.
Перемотай до этого момента.
Põe no momento em que vou para baixo.
- Перемотай, перемотай. - Мотни назад.
Anda para trás, para trás.
Перемотай назад, перемотай
Volta atrás, volta atrás.
Ну-ка, ну-ка, перемотай.
- Rebobina um pouco.
Перемотай к моменту входа.
Avance até os passageiros voltarem a entrar.
Перемотай назад.
Podes pôr isso para trás?
Перемотай назад, пожалуйста.
Vamos retroceder, por favor.
Перемотай назад, назад, назад.
- Recue, recue, recue.
Ооо, перемотай.
Retrocede.
Перемотай на три секунды назад.
Anda três segundos para trás.
Брайан, перемотай назад.
Ryan, rebobina.
Перемотай это, пожалуйста.
Passa mais à frente, por favor.
Перемотай.
Volte.
Это их суббота. Перемотайте назад.
Volta a fita.
Перемотай обратно, Джонс.
Retrocede o vídeo, Jones. Aquela não parece ser a Sra. Gray.
Перемотай назад.
Volta para trás.
Перемотай назад снова.
Passe de novo.
Базз, перемотай на съемку с парковки.
Buzz, pode passar para o filme do estacionamento?
Вай, перемотай к началу процесса...
Vi, mostra o primeiro evento.
Перемотай к началу второго процесса.
Mostra o segundo evento.
Перемотай вперед.
Avança.
Он появится примерно через минуту... перемотай вперед.
Espere um pouco, passemos à frente.
Ясно. Перемотай до той сцены, где Оливия Прескотт застала его со спущенными штанами.
Avance para a parte onde a Olivia Prescott o apanha com as calças em baixo.
Перемотай.
Rebobina de novo.
Перемотай.
Volta atrás.
Перемотай вперёд.
Avança.
Перемотай назад.
- Espere. Volte.
Перемотай.
Rebobina.
И перемотай дальше.
Avança.
Перемотайте кассету, Базз.
- Quer que traga a Dina?
Перемотай вперед.
Avança rapidamente.
- Перемотай назад.
- Avozinho, avozinho, avozinho.
Перемотай назад.
Imprime esta imagem.