Пива хочешь translate Portuguese
201 parallel translation
Пива хочешь?
Queres uma cerveja?
Эй, пива хочешь?
Vai uma cerveja?
Пива хочешь?
- Queres uma cerveja?
Пива хочешь?
Quer uma cerveja?
"Ещё пива хочешь?" "Это не Спайк Ли?"
"Queres mais cerveja? Aquele é o Spike Lee?"
Заходи. Пива хочешь
- Queres uma cerveja?
- Пива хочешь? - Да.
- Posso oferecer-te um copo?
- Пива хочешь?
Queres uma cerveja?
- Эй, Энджи, пива не хочешь? - Да, конечно. - Итак, я изучаю ту, что поближе...
Leo e eu estávamos no bar, duas raparigas entraram...
Но не сегодня. Не хочешь пойти со мной в бар, выпить пива?
Mas hoje não, e se fôssemos tomar uma cerveja?
Хочешь пива? Еще чего-нибудь?
Queres uma cerveja ou outra coisa?
- Хочешь пива?
- Queres uma cerveja?
Хочешь еще пива?
Queres outra cerveja?
- Хочешь пива, Лэрри?
- Queres uma cerveja, Larry?
- Хочешь пива?
- Queres uma cerveja? - Não.
- Пива хочешь?
- Queres cerveja?
- Гомер, хочешь пива?
- Posso ir buscar-te uma cerveja?
Хочешь пива? - Не знаю. Завтра выпускные экзамены.
- Mas o exame é amanhã.
Не хочешь пива?
Só uma cerveja?
Ты хочешь пива?
Queres uma cerveja?
Хочешь пива?
Queres uma cerveja?
Хочешь пива?
- Queres uma cerveja?
- Хочешь пива?
Posso trazer-te uma cerveja?
Хочешь кровавого пива?
Queres uma cerveja vermelha?
Хочешь пива? - Я принесу.
Queres uma cerveja?
Хочешь пива, вали в обычный паб.
Se queres um fino, vai a um bar.
Хочешь пива?
Queres cerveja?
Хочешь пива или чего-то еще?
Queres uma cerveja ou alguma coisa?
Хочешь пива?
- Quer uma cerveja? - Obrigado.
- Хочешь пива?
Queres cerveja?
Хочешь пива?
Toma, querida.
Хочешь пива?
Quer uma cerveja?
У меня нет пива, но если хочешь, можешь что-нибудь разбить.
Entra, faz de conta que estás em casa. Estou sem cerveja, mas se quiseres arranja-se outra coisa.
- Неужто пива не хочешь?
- Não queres uma cerveja?
Хочешь пива?
Queres uma gasosa?
Я тут на сеансе психотерапии, или как? - Хочешь пива?
Estou a ser psicanalisado, ou quê?
Хочешь ещё пива?
Queres outra cerveja?
Побудьте на посту, ребята, а я наведаюсь кое-куда. Отопью немного вашего аляскинского пива. - Хочешь пива?
Aguentem isto, rapazes, vou à casa de banho, aliviar parte da vossa boa cerveja do Alasca.
- Хочешь пива? - Не хочу.
Tomas uma cerveja?
Хочешь зайти выпить пива или чего-нибудь ещё?
Queres entrar e beber uma cerveja?
- Хочешь еще пива?
- Queres outra cerveja?
- Хочешь холодного пива?
Posso ir buscar-te uma cerveja fresca? Claro.
- Не хочешь пива?
- Queres uma cerveja?
Не хочешь пива, чтобы смыть его вниз?
Queres uma cerveja para empurrar?
сходи сегодня на Клемент Стрит... дай это Долорес, скажи, что хочешь выпить рюмку и пива за мое здоровье.
Vai a Rua Clement, dá isto à Dolores. - Ela que te dê uma bebida por minha conta.
- Пива хочешь?
- Queres uma cerveja? - Sim..
Хочешь купить пива?
Quer comprar uma cerveja?
Так ты точно не хочешь пива или чего-нибудь?
Então tem a certeza que eu não posso dar-te uma cerveja ou outra coisa?
Не хочешь позже выпить пива и обо всём рассказать?
Queres ir beber uma cerveja mais logo, para pormos a conversa em dia?
Эй, Марти, хочешь пива?
Posso? Claro.
Не хочешь пива, Крейг?
Queres uma cerveja, Craig?
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пить 105
хочешь пойти 192
хочешь немного 118
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь уйти 120
хочешь знать 794
хочешь пить 105
хочешь пойти 192
хочешь немного 118
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь уйти 120