English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Позвони им

Позвони им translate Portuguese

109 parallel translation
Позвони им. Заедем в другой раз. Нельзя.
Telefona-lhes a desmarcar.
Позвони им сейчас.
- Não é melhor ligares-lhes agora?
Лучше позвони им.
É melhor telefonares-Ihes.
Лучше вызови скорую..... позвони им!
É melhor chamares uma ambulância. - É melhor chamares uma ambulância. - Uma ambulância?
Арни, позвони им вниз.
Arni, leva-os para lá para baixo
Позвони им.
Telefona-lhes.
- Позвони им.
Diz que telefonas. - Não disseste nada.
Ќу ты позвони им, объ € сни.
Liga-lhes e explica-lhes isso.
Позвони им.
Telefona-lhes!
Просто позвони им. Ты удивишься, узнав на что они способны.
Dá-lhes uma apitadela, vais surpreender-te com o que eles conseguem fazer.
Я не знаю его имени... но ты найдешь его в городской тюрьме Балтимора. Позвони им.
Não sei o nome dele, mas encontra-lo na cadeia de Baltimore.
Позвони им!
Então liga!
Позвони им и узнай, не нужна ли наша помощь. - Хорошо.
Vê se eles precisam de alguma coisa de nós.
Позвони им немедленно и расскажи им, что ты сделал!
Telefone-lhes agora e conte-lhes o que fez.
- Точно! Позвони им.
Sim, liga-hes.
Позвони им и заставь остановить это.
Liga-lhes ao telefone e faz isto parar agora.
- Скорее, позвони им, Таци.
- Liga para eles.
Ты знаком с коллаборационистами, позвони им.
Conheces os colaboradores. Telefona para todos.
Конечно, можешь Позвони им, и попроси не приходить
Claro que pode. Só ligar para eles e dizer para não virem.
Позвони им.
- Telefona-lhes.
Позвони им.
Chama-os.
Позвони им.
Liga-lhes.
Позвони им и поговори.
Liga-lhes e resolve as coisas.
Просто позвони им.
Liga-lhes.
Позвони им.
Chame-os.
Всё равно позвони им.
Chama-os de qualquer maneira.
Эй, позвони им и скажи, что заболела. Проведешь день со мной.
TeIefona a dizer que estás doente e passa o dia comigo.
Что? Позвони им!
Ligue para a delegacia.
Нет. Позвони им.
Tu tens o livro de contas.
Позвони им.
" Dá-lhes um toque.
Просто позвони им, когда вернёшься.
Liga-lhes quando chegares e pronto.
- Ты врешь. - Позвони им, если считаешь, что я блефую.
- Se achas que é bluff, liga-lhes.
Позвони им.
Bem, não lhe podes ligar?
Позвони им и скажи, что Баби тут ни при чём.
Liga ao Cláudio e diz que a Babi não tem nada a ver.
Просто позвони им.
Telefona-lhes.
Проклятье. Позвони Амарило и скажи им дай им понять, чтобы они направились в этом направлении.
Liga para Amarillo e diz-lhes que achamos que väo para lá.
Сам им позвони.
Telefona-lhes tu, se quiseres.
Позвони в музей природоведения, скажи им что у нас есть отличная идея для диарамы.
"Liga para o Museu de História Natural." "Diz-lhes que temos uma boa ideia para um diorama."
Скажи им, что я их люблю и позвони мне после ужина.
Manda beijinhos para todos, e telefona-me a seguir ao jantar.
Позвони в офис Лейтон. Скажи им, я буду прямо сейчас.
Telefona para o gabinete da Layton e avisa que vou a caminho.
Тиффани, позвони в бухгалтерию, пусть им выпишут аванс и поселят в пентхаузе для артистов.
Tiffany, liga para a contabilidade e dá-lhes um cheque adiantando e põe-nos num penthouse.
Позвони своим друзьям, скажи им, где мы.
Chama os teus amigos, diz-lhes onde estamos.
Позвони им сейчас.
- Ligue agora. - O quê?
Раджу, позвони кому-нибудь в общежитие. И скажи им, что нам нужно автомобильная зарядка, провода, набор инструментов, и вакуумный насос.
- Raju, avisa o pessoal do alojamento que precisamos de baterias de carro, arames, ferramentas e um medidor de vácuo.
Позвони Дональдсонам и скажи им, что это я звонил, хорошо?
Ligue aos Donaldson e diga-lhes que fui eu quem decidiu, sim?
Лучше позвони маме и папе, дай им знать, что вы появились.
É melhor telefonar aos pais a dizer que já apareceste.
Если не веришь, сам им позвони.
Se não acreditas em mim, liga-lhes.
Позвони в ФБР скажи им где я.
Telefona para o FBI. Diz-lhes onde estou. Levo esta carrinha.
Позвони охранникам из полиции в больнице, расскажи им, что происходит.
Liga para a segurança do hospital e diz-lhes o que está a acontecer.
- Позвони им.
- Chama-os.
Позвони в УБН и скажи им, что Гас хочет убить Хэнка.
Tem de telefonar à DEA e tem de lhes dizer que o Gus tem o Hank como alvo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]