Помоги translate Portuguese
7,033 parallel translation
Помоги!
Socorro!
Во всех смыслах, помоги себе хорошими... вещами.
Por favor, serve-te à vontade das melhores coisas.
Ра-губАба, помоги мне убить Америку!
Rah-gubaba, ajuda-me a matar os EUA.
О, боже, помоги мне. Помоги мне!
Meu Deus, por favor, ajuda-me.
Помоги мне, пожалуйста. Ты можешь помочь мне!
Tu podes ajudar-me.
Мы уходим. Помоги мне спасти ту девочку или я расскажу маме, что ты привёз меня сюда.
Ajuda-me a salvá-la ou digo à mãe que me trouxeste aqui.
Помоги мне встать. О, Боже, Боже!
Credo.
Джерри, помоги мне Господь, если ты ещё раз подымешь эту тему, останешься без бекона.
Jerry, se voltas a sugerir isso, acabou-se o bacon.
Ну конечно, помоги ей.
Claro, ajuda-a.
— Астрид, помоги.
- Astrid, socorro.
Помоги мне, меня подстрелили.
- Ajude-me fui alvejada.
Помоги нам придумать план.
Ajuda-nos a descobrir.
Помоги мне раздобыть обед.
Ajuda-me a encontrar o almoço.
Теперь помоги её обрести крылья, а потом она подбросит тебя в Централ Сити.
Agora vamos ajudá-la a obter as suas asas e depois ela pode dar-te uma boleia para Central City.
Помоги мне.
Ajudem-me.
Помоги.
Fica em espera.
Помоги остановить их.
Ajuda-me a impedi-los.
Пожалуйста, помоги.
Por favor, ajuda-me.
Помоги своей сестре найти пижаму, хорошо?
Ajuda a tua irmã a procurar o pijama dela, sim?
Помоги мне вспомнить.
Ajuda-me a relembrar.
Райан, помоги.
Ryan, socorro.
Нора, покажись нам Ух! Помоги нам и возможно я могу найти небольшой табурет.
Nora, mostra-nos. Ajuda-nos, e talvez eu consiga arranjar um pequeno banco para pousares os pés.
А, ищу секцию "помоги себе сам".
Ando à procura da secção de auto-ajuda.
Если я все еще что-то значу для тебя, брат, помоги мне.
Se sou importante para ti, irmão, ajuda-me.
Помоги мне или уходи!
- Ajuda-me ou vai embora!
Поэтому, если ты хочешь помочь мне, помоги
Agora, se me vais ajudar, então ajuda-me.
Мег! Помоги мне убрать украшения!
Ajuda-me com as decorações de Natal!
Помоги решить, что есть добро, истина и справедливость.
Ajudai-os a decidir o que é certo, o que é legítimo e o que é justo.
Райан, помоги мне!
- Ryan, ajuda-me.
Мигель, помоги прикрыть машину.
Miguel, ajuda-me a pôr o camuflado.
Только помоги мне с этим.
Ajuda-me com isto.
Помоги мне, и я скрою от него все имена... Которых он пока не знает.
Ajuda-me, e deixarei os nomes que ele desconhece de fora.
Помоги мне.
Dá-me uma ajuda.
Боже, прошу, помоги!
- Meu Deus, socorro!
Кейт, помоги сдвинуть этот стеллаж.
Kate, ajuda-me com este armário.
Боже, помоги мне.
Deus me ajude.
Помоги мне справиться с этим.
Ajude-me pelo que fiz.
Пожалуйста, помоги мне.
Ajuda-me, por favor.
Но эта штука опасна. И если ты хочешь доказать, что не плохой парень, Тогда помоги мне найти ее.
E se me quer provar que não é o vilão... então, ajude-me a encontrar o verdadeiro.
Хорошо. Дэнни, помоги ему.
Danny, tens que ajudá-lo.
Пикколо... помоги я вам тогда?
Olha, Piccolo... Tens a certeza que, mesmo com a minha ajuda, não podíamos fazer alguma coisa?
- Тогда прекрати вести себя как ребенок и помоги мне.
- Então para de agir como uma criança e ajuda-me.
Помоги!
Ajuda-me!
Помоги немного... Кривоклык!
Uma ajudinha aqui.
Выйди и помоги мне!
Anda cá ajudar-me!
Помоги Харви.
Protege o Harvey.
Помоги ему, Касим.
Ajuda-o, Qasim.
Помоги Дженне, я в порядке.
Ajuda a Jenna.
Беокка, помоги мне! Беокка!
Beocca!
Боже, помоги.
Eram dois. Não quero.
Помоги мне.
Ajuda-me.
помоги мне 3723
помогите 8830
помогите мне 2076
помоги мне бог 16
помогите нам 405
помоги мне найти его 16
помоги себе сам 38
помоги мне с этим 50
помоги мне понять 47
помоги ей 133
помогите 8830
помогите мне 2076
помоги мне бог 16
помогите нам 405
помоги мне найти его 16
помоги себе сам 38
помоги мне с этим 50
помоги мне понять 47
помоги ей 133
помоги мне выбраться 31
помоги ему 251
помогите мне с этим 17
помоги же мне 44
помоги им 53
помоги мне встать 37
помоги мне подняться 27
помоги нам 431
помогите ей 133
помогите мне кто 16
помоги ему 251
помогите мне с этим 17
помоги же мне 44
помоги им 53
помоги мне встать 37
помоги мне подняться 27
помоги нам 431
помогите ей 133
помогите мне кто 16
помогите им 40
помогите ему 240
помоги же 16
помогите кто 60
помоги нам бог 16
помоги себе 25
помогать 58
помогать людям 72
помогает 198
помог 60
помогите ему 240
помоги же 16
помогите кто 60
помоги нам бог 16
помоги себе 25
помогать 58
помогать людям 72
помогает 198
помог 60