Помогите кто translate Portuguese
785 parallel translation
Помогите кто-нибудь! Помогите! "
Alguém de ajude! "
Помогите кто-нибудь!
Alguém me ajuda?
Кто-нибудь помогите!
Ajudem-me.
Кто-нибудь помогите ей!
Aconteceu-lhe alguma coisa.
Помогите! Кто-нибудь.
- Mary, não fujas!
Помогите! Кто-нибудь!
Alguém me ajude!
Кто-нибудь! Помогите ей!
Alguém que a ajude!
Кто-нибудь, помогите!
Socorro! Acudam!
Они уходят от нас! Кто-нибудь, помогите, моя нога. Мистер Такер!
Ajudem-me a levantar.
Кто-нибудь, помогите!
Não me podem ajudar?
Кто-нибудь, помогите мне пожалуйста...
Ajudem-me, por favor. Socorro!
Помогите кто-нибудь!
Alguém me ajude!
КТО-НИБУДЬ, ПОМОГИТЕ!
Ajudem-me!
Кто-нибудь, помогите!
Façam alguma coisa! Ele está na lagoa!
Помогите, кто - нибудь
Socorro, alguém!
Помогите мне! Кто нибудь!
Socorro, alguém!
Кто-нибудь, помогите.
Alguém me ajude, por favor.
Помогите, кто-нибудь! На помощь!
Ajudem-me por favor!
Помогите кто-нибудь, пожалуйста.
Ajudem aqui.
Кто-нибудь! Помогите мне!
- Ajudem-me a levá-lo.
Я знаю, что здесь кто-то есть. Пож-ста, помогите.
Sei que está aí alguém, por favor!
Кто-нибудь, просто помогите мне вытащить мою руку из волос!
Arranquem-me as mãos da cabeça imediatamente!
- Кто-нибудь! Помогите! - Чем?
Não é real!
Кто-нибудь, помогите!
Acudam-me!
Кто-нибудь помогите!
Acudam.
Алло, скорее, кто-нибудь, помогите!
Rápido, alguém, vá buscar ajuda!
Кто-нибудь! Помогите!
Ajudem-me!
Кто-нибудь, помогите ему!
Alguém acuda!
Эй, кто-нибудь... кто-нибудь, помогите нам!
Alguém... Alguém nos acuda!
Кто-нибудь, помогите нам!
Alguém nos acuda!
Господи, помогите ей, кто-нибудь!
Meu Deus! Alguém a ajude.
Кто-нибудь, помогите!
Por favor, acudam!
Помогите! Кто-нибудь!
Acudam-me.
Кто-нибудь, помогите мне!
Alguém acuda-me.
Помогите мне. Кто-нибудь, потрясите меня. А то я лопну.
Socorro, alguém que me faça arrotar antes que eu rebente.
Кто-нибудь, помогите мне!
Que alguém me ajude!
Кто-нибудь, помогите!
Alguém me ajude!
Заберите её отсюда! Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста!
Alguém me ajude, por favor.
Кто-нибудь, помогите нам! Помогите!
Ajudem-nos!
Кто-нибудь помогите нам!
Alguém nos ajude!
Кто-нибудь! Помогите нам!
Por favor, ajudem-nos!
Кто-нибудь? Кто-нибудь помогите мне!
Alguém me ajude!
Кто-нибудь, помогите!
Está aqui alguém?
Кто-нибудь, помогите!
Ajudem-me, por favor!
- Кто-нибудь, помогите мне!
Levem-no! Vamos!
Кто-нибудь, помогите!
Alguém acuda!
Помогите кто-нибудь!
Socorro!
Кто же он, кого ищем? Помогите мне.
Vamos, quem é nosso homem?
Кто-нибудь, помогите!
A minha bolsa! Ajudem-me!
- Кто-нибудь, помогите!
A minha bolsa. Socorro!
Кто-нибудь, помогите мне!
Já te disse para não olhares para cima!
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто это 10372
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто это 10372
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27