Попытайтесь вспомнить translate Portuguese
13 parallel translation
Попытайтесь вспомнить.
Tente lembrar-se. É importante.
Попытайтесь вспомнить что-нибудь.
Tente lembrar-se de qualquer coisa.
Пожалуйста... попытайтесь вспомнить.
Por favor... tente lembrar. Pode ser importante.
Попытайтесь вспомнить побольше о голодеке.
Trate de lembrar mais sobre o Holodeck.
Попытайтесь вспомнить еще раз.
Tente imaginar de novo a situação.
Просто расслабьтесь и попытайтесь вспомнить.
Acalme-se e tente lembrar-se.
Хорошо, попытайтесь вспомнить. Она была примерно метр шестьдесят, симпатичная, блондинка, краска на лице. Пила "Фаззи Невелс".
Tinha 1,60 metros, bonita, loira, cara pintada, a beber shots de laranja.
Попытайтесь вспомнить.
Tente lembrar-se.
Пожалуйста, попытайтесь вспомнить, что-нибудь.
Por favor tente recordar qualquer coisa, alguma coisa.
- Попытайтесь вспомнить, это важно.
- Claro que sim! - Tente lembrar-se.
Попытайтесь это вспомнить, когда у вас родится ребенок.
Tenta lembrar-te disso quando vier o teu filho.
- Попытайтесь всё вспомнить.
- Você tem que lembrar.
- Попытайтесь вспомнить.
- Tente.