Разрешите обратиться translate Portuguese
20 parallel translation
Разрешите обратиться.
Peço a autorização para falar.
Разрешите обратиться, сэр?
Posso falar consigo, senhor?
Сэр, разрешите обратиться?
Chefe, posso dizer uma coisa?
- Разрешите обратиться, герр генерал.
- Com licença, General. - Que se passa?
Шеф, разрешите обратиться?
Chefe, posso dar uma palavrinha?
- Разрешите обратиться, сэр. - Разрешаю.
- Licença para falar!
- Разрешите обратиться, сэр.
- Licença para falar.
Разрешите обратиться, сэр.
Permissão para falar, meu Capitão.
Разрешите обратиться.
Permita que me apresente...
Разрешите обратиться.
Permissão para falar, senhor.
Товарищ майор, разрешите обратиться! Если мы оставим позиции - немцы прорвутся в крепость, а мы можем их удерживать пока не подойдёт помощь! - Немцы!
Se abandonar-mos os postos eles vão invadir a Fortaleza, aqui podemos segura-los, até á chegada de reforços.
Полковник, разрешите обратиться.
- Coronel, tem um minuto?
Разрешите обратиться?
O que foi?
Мистер Томпсон, разрешите обратиться?
Sr Thompson, posso falar consigo?
Генерал, разрешите обратиться.
General, posso falar consigo?
Разрешите обратиться, сэр?
Dá-me licença, senhor?
Разрешите обратиться, генерал. Валяй!
- Posso fazer uma pergunta?
Товарищ старшина, разрешите обратиться?
O camarada primeiro-sargento dá-me licença que pergunte?
Разрешите обратиться, господин министр.
Peço autorização para falar, senhor secretário.
Поняла? Разрешите обратиться?
- Permissão para falar?