Следующая станция translate Portuguese
38 parallel translation
Вы не скажете, какая следующая станция?
Pode dizer-me qual a estação em que o comboio para a seguir
Следующая станция Ардсли.
Próxima estação, Ardsley!
Похоже, "Следующая станция".
Parece : "Próxima paragem." Outra vez.
"Следующая станция..."
"Próxima paragem..."
СЛЕДУЮЩАЯ СТАНЦИЯ - ВЕГА
próxima PARAGEM VEGA
11344 Эдбук, следующая станция, 11344
1344 Edbook, próxima paragem!
Следующая станция
Próxima paragem, aeroporto.
Следующая станция, это конечная.
A próxima paragem é o fim da linha.
Следующая станция
Próxima paragem :
Следующая станция - Эджвер Роуд.
Próxima paragem, Edgware Road.
Следующая станция Пэддингтон.
Próxima paragem, Estação de Paddington.
Следующая станция...
Próxima paragem, "First Avenue".
Следующая станция Метро Центр через 2 мили.
A próxima é Metro Center e fica a 3 km.
Следующая станция - Пенн Стейшн.
Próxima paragem, Estação Penn.
Следующая станция "Гринпоинт".
Próxima paragem, Greenpoint.
Следующая станция - Бологое.
Próxima paragem é Bologoye!
Бологое - следующая станция.
Bologoye, próxima paragem.
Следующая станция Ёксам.
Próxima paragem Yeoksam.
Какая следующая станция?
Onde fica a próxima estação?
Какая следующая станция?
- Qual a próxima paragem?
Следующая станция Чаринг Кросс.
Próxima paragem : Charing Cross.
Следующая станция - 66-ая улица, Линкольн-центр.
Próxima paragem... 66th Street, Lincoln Center.
Какая следующая станция?
Onde é a próxima plataforma?
Следующая станция - космопорт.
Próxima paragem : Spaceport.
- Как далеко следующая станция метро?
A que distância estamos da próxima estação de metro?
Следующая станция... Форт Хэмилтон. Следующая станция...
Próxima paragem, Fort Hamilton!
Следующая станция - Балтимор, вокзал Пенн-Стейшн.
Próxima paragem, Estação Baltimore Penn.
Следующая станция Сент-Антуан!
St. Antoine, próxima paragem!
Следующая станция - Эрос.
Próxima paragem, estação Eros.
Шамбурси следующая станция.
Próxima estação, Chambourcy.
Следующая станция "59ая улица". Слушай, просто хочу, чтобы ты знала, что я изменился.
Olha, eu só quero que saibas que mudei.
Следующая станция.
Próxima prova.
Следующая остановка : станция "Фрутвейл".
Fruitvale Station.
Следующая остановка станция отключка.
Próxima paragem, estação do apagão.
- Следующая станция
Na paragem seguinte, estação de St.
Следующая остановка... "34 улица-Станция Пенн".
Próxima paragem... 34th Street-Penn Station.
Следующая станция "Бо Конг".
Próxima paragem Estação Bo Kong.
станция 117
следуйте за нами 62
следуй за мной 317
следующая остановка 214
следующего раза не будет 53
следует 58
следующим летом 19
следующий 1788
следующий вопрос 271
следуйте за мной 806
следуйте за нами 62
следуй за мной 317
следующая остановка 214
следующего раза не будет 53
следует 58
следующим летом 19
следующий 1788
следующий вопрос 271
следуйте за мной 806
следующий раз 67
следующая 209
следует отметить 30
следующие 211
следующий шаг 73
следующий слайд 31
следующее 340
следующий лот 31
следующий этап 18
следующая жертва 17
следующая 209
следует отметить 30
следующие 211
следующий шаг 73
следующий слайд 31
следующее 340
следующий лот 31
следующий этап 18
следующая жертва 17