English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ С ] / Смотри внимательно

Смотри внимательно translate Portuguese

103 parallel translation
Смотри внимательно, Кеничи.
Olha com atenção, Kenichi.
Дон, смотри внимательно на мое лицо.
Don, fixa-me bem na cara.
Смотри внимательно.
Agora repara.
Смотри внимательно.
Observa bem.
Смотри внимательно
Observa.
Смотри внимательно!
Repara bem!
Смотри внимательно, нет ли истребителей.
Cuidado com esses caças.
Смотри внимательно, чтобы всё видел и мог потом об этом рассказать.
Fica de olhos abertos. Vais ter histórias para contar.
Смотри внимательно.
Mantém os olhos abertos.
Смотри внимательно.
Olha com atenção.
Смотри внимательно, Александр!
Veja bem, Alexander.
Смотри внимательно!
Agora, olhe bem.
Слышь, дедуля, вставь на место челюсть, кончай лапать дочку и смотри внимательно.
Avozinho, ponha a dentadura e tire as mãos de cima da sua filha.
Смотри внимательно.
Repara bem.
Смотри внимательно, Лиза. Здесь можно точно увидеть момент когда ты разбила его сердце.
Repara nisto Lise, consegue-se ver mesmo o segundo... em que o coração dele se parte ao meio.
Смотри внимательно за рекой.
- Vigia o rio.
Смотри внимательно.
Olha melhor.
Теперь смотри внимательно на этот план.
Dou-te uma ideia da origem da minha estimativa.
Смотри внимательно.
Observe atentamente.
Смотри внимательно.
Tem um bom aspecto.
Правда, смотри внимательно
Claro. Preste atenção.
Следи за молнией. Смотри внимательно.
Continue olhando...
Смотри внимательно.
Tens de ver isto.
Смотри внимательно.
Vê com atenção.
Смотри внимательно, мальчик!
Prestem bem atenção, rapazes.
Осторожнее, смотри внимательно.
- Porquê? - Tu sabes.
Смотри внимательно, это то, чего хотят мужчины.
- Sim. Olha com atenção. É isto que um homem quer.
Смотри внимательно.
- Tens de ver bem de perto.
Смотри внимательно.
Vê isto.
Смотри внимательно на свою мать.
Olha bem para a tua mãe.
Китти, смотри внимательно.
Kitty, agora observa com cuidado.
Смотри внимательно.
Olha, é ali!
Смотри внимательно.
Olhos bem abertos.
Hу, конечно. Тогда смотри внимательно.
- Então, mantém os teus olhos abertos.
Смотри внимательно.
- Sim?
- Смотри за посторонними, внимательно!
- Fica atento a estranhos, ok?
Смотри внимательно и увидишь ее.
Observa atentamente.
Смотри внимательно.
Tensão dinâmica. Mão esquerda, mão direita.
Скалли, и внимательно смотри под ноги.
Tem cuidado.
Смотри на меня, Астерикс. Слушай внимательно.
Olha para mim, Astérix e ouve-me com atenção.
Смотри на меня внимательно, так как я сегодня тут работаю последний вечер. Меня уволили.
Então, olha bem, porque vou ser despedida.
Смотри внимательно.
olha bem.
Внимательно смотри на экран
Quero que olhes para o ecrã.
"Ладно, смотри внимательно."
Mas mantém-te atento.
Вот так. Внимательно смотри.
Vamos pôr esta ali.
- Внимательно смотри за Андреотти.
- Observe Andreotti atentamente.
Смотри очень внимательно.
E ouve com atenção.
Смотри внимательно.
Olhem isto.
Гляди, гляди, смотри кругом внимательно -
- Vejam! - Vejam! Por toda a parte!
- Замечательно. Смотри, внимательно...
- Muito bem.
Смотри внимательно Трэвис, и ты узнаешь,
- Continua a vêr, Travis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]