Соберитесь translate Portuguese
202 parallel translation
Ещё как можете. Соберитесь!
- É claro que pode, vamos.
Соберитесь поскорей ".
"Junte-os rapidamente."
Капитан, соберитесь с выжившими на борту вашего корабля.
Capitão. Prepare-se para teletransportar os sobreviventes.
- Ну давайте, соберитесь.
- Não sejas idiota.
ј теперь соберитесь!
Agora, organize-se!
Соберитесь пожалуйста, миссис Твейтс!
Depois vamos para as montanhas. Posso ir com vocês?
Ладно. Соберитесь ребята.
Pronto, preparem-se.
Гастингс, пожалуйста, соберитесь, нам предстоит заняться важным делом.
- Hastings, por favor. Domine-se. Temos muito que fazer.
Джентльмены, соберитесь вокруг меня.
Aproximem-se, meus senhores.
Соберитесь, где ваш задор и сила?
Vamos, por um instante, recuperou a sua antiga energia.
Соберитесь.
. Concentre-se!
Воины Апофиса, соберитесь передо мной и слушайте владельца Вокъюма.
Guerreiros de Apófis, reúnam perante mim e ouçam aquele que possui o vocuum.
Воины Апофиса, соберитесь передо мной..... и слушайте владельца Вокъюма.
Guerreiros de Apófis, reúnam-se perante mim e ouçam aquele que possui o vocuum.
Соберитесь вокруг, дети, я расскажу легенду про Эль Чупанибрея.
Aproximem-se. Vou contar-vos a lenda do El Chupakneebray.
Сомкнитесь Соберитесь, ребята.
Aproximem-se.
Соберитесь
Vamos lá!
Давайте, ребята поцелуйтесь. Соберитесь.
Que tal fazerem as pazes?
Соберитесь вокруг.
Juntem-se aqui.
... поэтому соберитесь...
Por isso, concentrem-se.
Соберитесь
Organizem-se.
- Так, соберитесь все.
- Concentrem-se, todos.
Класс 23, соберитесь, пожалуйста?
Turma 23, podemse juntar, por favor?
Соберитесь все вокруг.
Toda a gente à volta.
- В каком смысле, я мешаю? ( Мужчина ) Если вы тут для тренировки оркестра, то соберитесь вокруг!
Se vierem para o treino da banda, juntem-se.
Соберитесь, таким образом мы далеко не уйдем.
Esqueça, não podemos fazer progressos por agora.
Соберитесь!
Remem juntos, homens.
Соберитесь. Играйте в настоящий доджбол.
Vamos lá, todos a jogar Dodgeball.
Господа... соберитесь.
Meus senhores, concentrem-se.
Все, кто полюбил этот мир прежде, соберитесь вместе и проведите свое время... Перевел Cloud
Aqueles que amaram esse mundo antes e passaram tempo com seus amigos, reúnam-se e devotem seu tempo novamente...
Да, соберитесь и помолците.
Sim, relaxe agora.
Соберитесь. Вы ведь можете умереть от аппендицита?
Deve ser sério.
Итак, соберитесь. У нас организационная проверка.
Comportem-se, temos uma inspeção de administração.
Все соберитесь вместе и удерживайте эту линию.
Juntem-se todos! Mantenham uma linha.
Соберитесь вокруг меня!
Juntem-se.
Соберитесь, Уайтчепел, мы всё ещё можем выиграть.
Vamos, malta, ainda podemos ganhar isto.
Мы сможем. Давайте, соберитесь.
Vamos conseguir.
Соберитесь, Обреченные новые молодые стажеры, которые не могут пронумировать сраницы и вызывают меня!
Quem de vocês ligou pra mim?
Она умирает доктор Берк вы были слишком долго у неё в любую секунду может быть удар Соберитесь доктор Янг давайте спасем её от смерти
Dr. Burke, esteve fora tempo de mais, ela pode ter um AVC. Recomponha-se, Dra. Yang. Vamos tirá-la do by-pass.
Давайте! Соберитесь-ка вокруг!
Lembras-te de perguntar àquele negro se tinha visto o "Sideways"?
Да. Слушайте! Соберитесь в центре комнаты!
Ouçam, venham para o centro da sala, por favor.
Соберитесь, Шеф, вы же знаете.
Então chefe, você sabe isto.
Так что соберитесь и приготовьтесь смеяться вместе с корами из Family Guy.
Calcem as luvas e preparem-se para lhes sugarmos o tutano... com alguns clips ao estilo de Family Guy!
Соберитесь! Все ко мне!
Todos venham até mim!
Пожалуйста, соберитесь!
Concentrem-se, por favor!
Соберитесь в группы. Это сохранит тепло тела.
Aconcheguem-se juntos em grupos.
Соберитесь, проигрываем лишь 1 0 очков а впереди ещё целый второй тайм.
Vá lá. Só estamos a perder por dez.
- я начну. ¬ ы все, соберитесь вокруг.
Todos você, reunam-se.
Соберитесь, м-р Проберт.
Eu poderia deixá-lo em uma posição melhor, senhor? Por favor.
А вы, ребята соберитесь.
Procurem recompor-se.
Соберитесь.
- Vamos, Jennifer, este é o teu trabalho.
Соберитесь.
Concentre-se.
соберитесь вокруг 26
соберись 917
соберись уже 17
собери 27
собери вещи 33
собери свои вещи 26
соберу вещи 18
собери всех 35
собери их 24
собери людей 23
соберись 917
соберись уже 17
собери 27
собери вещи 33
собери свои вещи 26
соберу вещи 18
собери всех 35
собери их 24
собери людей 23