English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Т ] / Ты тоже это видишь

Ты тоже это видишь translate Portuguese

26 parallel translation
Ты тоже это видишь?
Vês o que eu vejo?
Ты тоже это видишь?
Vês o mesmo que eu?
Слава Богу. Ты тоже это видишь?
Ah, tambem estás a ver?
Хорошо. Ты тоже это видишь?
Óptimo, estás a ver aquilo, também?
И как бы ты ни отрицал, думаю, ты тоже это видишь.
E por muito que o negues... penso que tu também vês.
- Ты тоже это видишь?
- Também o vês?
Скажи, что ты тоже это видишь. Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Por favor digam-me que também estão a ver isto.
- Ты тоже это видишь?
Estás a ver o mesmo que eu?
Скажи, что ты тоже это видишь!
Estás a ver?
Ты тоже это видишь?
Estás a ver tudo isto?
Ты тоже это видишь?
Costumas vê-lo?
Ты тоже это видишь?
Também vês isso?
Хвала Господу, ты тоже это видишь.
Graças a Deus que também estás vendo isso.
Ты тоже это видишь?
Viram isto?
Ты тоже это чувствуешь, видишь какие-то перспективы?
Também te sentes assim? Como se estivesses na expectativa de algo?
- Ты тоже видишь это?
- Também vê?
Разве ты не видишь, это тоже самое, что и 30 лет назад.
É a mesma coisa que há 30 anos.
- Видишь, ты тоже не смогла сделать это.
- Vês, também não és capaz.
Ты тоже это видишь?
Viste-o?
Пожалуйста, скажи, что ты это тоже видишь.
Por favor, diz-me que vês isto.
Ты видишь это тоже, да?
Também vês aquilo, certo?
И ты это тоже видишь.
Eu sei que também consegues ver isso.
- Ты же видишь, что это тоже самое, верно?
- Corta. Notou que ele fez exatamente o mesmo, certo?
Ты это тоже видишь?
Estás a ver o que eu estou a ver?
Ты это тоже видишь?
Estás a ver o que estou a ver?
Ты тоже это видишь?
Consegues ver o que é?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]