Умираю от любопытства translate Portuguese
23 parallel translation
Визер, прости я умираю от любопытства.
Perdoa-me, Ouiser, mas tenho estado mortinha para te perguntar isto.
Умираю от любопытства.
Estou morta por perguntar!
Я умираю от любопытства, откуда ты этого нахваталась?
Onde aprendeste isso?
Умираю от любопытства. Говори.
Estou mortinho por saber.
Умираю от любопытства.
A minha ex e eu estávamos na montanha.
Умираю от любопытства. Счастливо. Пока.
Está bem, até logo.
Умираю от любопытства, но давай в другой раз.
Estou desejosa de saber tudo, mas agora vai-te embora.
Я умираю от любопытства.
Estou a morrer de curiosidade.
Я умираю от любопытства.
E o que será isso, Michael?
Умираю от любопытства.
Estou mortinho por saber.
Просто умираю от любопытства, что же вы трое ищете?
Eu gostei do submarino. Mal posso esperar para saber o que vocês procuram.
Я умираю от любопытства. Кто он?
Estou a morrer de curiosidade, quem é?
Я умираю от любопытства, я бы могла задать ему тысячу вопросов.
Estou tão curiosa que faria mil perguntas.
Я умираю от любопытства, хочу узнать, чем закончилась эта захватывающая история!
Porque haveria de sonhar com frango? Anda lá.
Умираю от любопытства.
Estou mortinho por saber!
Я просто умираю от любопытства, Джоди.
Estou louco para saber, Jodi.
Я умираю от любопытства узнать одну вещь.
Estou louca para te perguntar uma coisa.
Саймон, я умираю от любопытства, что значит эта татуировка.
Simon, já ando há que tempos para saber o que significa essa tatuagem.
Умираю от любопытства, что там внутри.
Aparentemente, esta não é a área do seu pai.
Умираю от любопытства узнать, что они думают.
- Quero saber o que pensam.
Я просто умираю от любопытства... Какой твой следующий ход?
Quero muito saber qual é o teu próximo passo.
Да ладно, я умираю от любопытства, что это дало тебе?
Anda, estou louca para saber o que é que ele te deu?
- Умираю от любопытства.
Estou morta por ver!
умираю от голода 102
умираю от жажды 18
умирать 84
умирает 164
умираю 154
умирай 18
умирая 80
умирают 70
умираем 18
умираю с голоду 146
умираю от жажды 18
умирать 84
умирает 164
умираю 154
умирай 18
умирая 80
умирают 70
умираем 18
умираю с голоду 146