English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ У ] / Умираю с голода

Умираю с голода translate Portuguese

111 parallel translation
Не знаю, может быть, дело в нашем чувствительном разговоре, но я умираю с голода!
Não sei se é das considerações sentimentais, mas estou esfomeada!
Они думают, что я умираю с голода.
Nem que morresse de fome.
- Я умираю с голода.
- És sempre um tretas. - Tenho fome.
Вам всё равно, поела я или умираю с голода.
Já nem sequer tens tempo para cozinhar para mim.
Я умираю с голода.
- Eu sei. Estou esfomeado.
Я умираю с голода.
Estou esfomeada.
Вот, возьмите это, я умираю с голода.
Aceite isto. Estou esfomeada.
Я умираю с голода.
Estou a morrer de fome!
Не знаю, как вы, а я умираю с голода.
Não sei quanto a vocês, mas estou faminto.
Я умираю с голода.
Estava cheia de fome.
Я умираю с голода. По ходу я сожгла сотни...
Eu estou morrendo de fome, devo ter queimado mil cal...
Куплю лапшу, я умираю с голода.
Vou comprar massa. Estou com fome. Tem fome?
Боже, я умираю с голода. Я так люблю... - Что на тебе надето?
Se eu simplesmente tocar nesse assunto, vou piorar as coisas.
Я умираю с голода.
Estou cheia de fome.
Умираю с голода.
Muita.
Вот, к примеру, сейчас я умираю с голода.
Como neste momento, por exemplo. Estou esfomeada. A sério.
- Надеюсь, потому что я умираю с голода.
- Espero que sim. Estou faminto.
- Ооо.. я как раз умираю с голода
- Obrigado estou esfomeado. - Obrigado.
Я тоже умираю с голода. Кажется, здесь уже никого не осталось, так что может пойдем в обеденный зал?
Não me parece que haja mais alguém para vencer.
Умираю с голода.
Estou morrendo de fome.
Я умираю с голода.
Estou a morrer de fome.
- Мужик, да я умираю с голода.
- Sim, meu. Estou faminto.
У нас нет ни пенни, и я умираю с голода!
Estamos tesos... e estou esfomeado!
А я умираю с голода.
Estou a morrer de fome.
Чувак, я умираю с голода.
Meu, estou esfomeada.
Кто-то упомянул еду? Умираю с голода.
Alguém falou em comida?
- Спасибо. Умираю с голода.
Obrigado, estou a morrer de fome.
- Круассан? - О, ням-ням, я умираю с голода.
Sim, estou faminta.
- Теперь давайте есть! Умираю с голода!
Agora, comamos.
Потому что я умираю с голода.
Porque estou cheia de fome.
Я умираю с голода.
Estou faminta.
Я была в душе, я пришла, умираю с голода, не прочь выпить.
Tomei banho, apareci, estou esfomeada e quero uma bebida.
Отлично, я умираю с голода. Оо.
- Óptimo, estou esfomeado.
Да умираю с голода.
Muito.
Боже, я умираю с голода.
Céus, tenho tanta fome.
Умираю с голода!
- Estou cheia de fome.
Умираю с голода.
Estou a morrer de fome?
Умираю с голода.
Estou faminto.
Я умираю с голода!
Estou esfomeado!
Умираю с голода!
Estou a morrer de fome!
Я умираю с голода.
Estou esfomeada!
Я умираю с голода.
Tenho fome.
А я умираю с голода.
Estou faminto.
Умираю с голода!
Estou cheia de fome.
Я умираю с голода.
- Bom dia, Jennings. - Vai caçar hoje, senhor?
Умираю с голода.
Estou esfomeada.
- Она говорит, что это выгодное соглашение, а я с голода умираю.
- Obteve um bom preço e estou esfomeada.
Чувак, я умираю с голода!
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
O, Господи, я умираю с голода.
- Meu Deus, estou faminta.
Я просто умираю с голода.
Estou faminto.
Я умираю с голода.
Estou esfomeado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]