Хватит скулить translate Portuguese
16 parallel translation
Хватит скулить.
Parem de guinchar!
- Хватит скулить!
Já chega de lamúrias!
- Хватит скулить.
- Deixa-te de lamúrias.
Хватит скулить!
Deixa-te de queixas.
Хватит скулить!
Já chega de choramingar.
Теперь хватит скулить и помогай мне, или иначе пойдешь отсюда.
Agora para de te queixares e ajuda-me, ou então vais a seguir.
Хватит скулить!
Não refiles!
и хватит скулить!
Então troca outra vez, deixa de estar a chorar por isso.
Хватит скулить, мать твою!
Silencie seus lamentos!
Хватит скулить!
Pára de choramingar!
"Хватит скулить, радуйтесь", - сказал он.
"Pare de se lamuriar e fique feliz", disse ele.
Ну, тогда ты исправишь это, девочка. Хватит скулить и начинай работать.
- Você é a miúda faz-tudo, pare de falar e comece a agir.
Брось, хватит скулить, парень. Пошли в лагерь.
Então, deixa-te de lamúrias?
— Могу. — Значит хватит скулить.
- Então não te queixes.
Хватит тут скулить.
Pare de ser uma cabra.
да хватит тебе скулить.
Deixa de ser maricas.
хватит 17659
хватит уже 985
хватит с меня 156
хватит болтать 416
хватит валять дурака 59
хватит с меня этого дерьма 17
хватит на сегодня 67
хватит орать 58
хватит притворяться 59
хватит нести чушь 71
хватит уже 985
хватит с меня 156
хватит болтать 416
хватит валять дурака 59
хватит с меня этого дерьма 17
хватит на сегодня 67
хватит орать 58
хватит притворяться 59
хватит нести чушь 71
хватит шутить 63
хватит дурачиться 64
хватит разговоров 89
хватит кричать 53
хватит говорить 73
хватит врать 102
хватит придуриваться 36
хватит плакать 62
хватит пить 41
хватит обо мне 50
хватит дурачиться 64
хватит разговоров 89
хватит кричать 53
хватит говорить 73
хватит врать 102
хватит придуриваться 36
хватит плакать 62
хватит пить 41
хватит обо мне 50