Хирург сказал translate Portuguese
21 parallel translation
Хирург сказал. что она на пути к выздоровлению, но вы не представляете, ка отчаянно я вас разыскивал.
O cirurgião disse que irá recuperar. Mas pode imaginar o meu desespero tentando encontrar-vos. Por certo, eu...
Хирург сказал, ты будешь, как новый.
O cirurgião diz que vais ficar como novo.
Хирург сказал, что я поправлюсь быстрее, если буду ходить.
O cirurgião disse que a recuperação seria mais rápida se eu caminhasse.
Хирург сказал...
O cirurgião disse...
Хирург сказал, кровотечение вызвано желудочным свищом от некротизирующего панкреатита.
Os cirurgiões dizem que a hemorragia foi causada por uma fístula gástrica causada por uma necrose pancreática.
Хирург сказал мне прекратить лечение перед операцией.
O cirurgião disse-me para parar os medicamentos antes da cirurgia.
Хирург сказал прекратить принимать все лекарства а доктор Перлстейн говорит, что мне нужно продолжить принимать Антрил.
O cirurgião disse-me para parar com todos, mas o Dr. Perlstein disse-me que podia tomar o Antril.
Хирург сказал, что он уверен, что сможет вернуть чувствительность рукам Тэмми.
O cirurgião acredita que o tacto da Tammy pode ser recuperado.
Хирург сказал, что мне ещё повезло,
O cirurgião disse que... que eu tinha tido muita sorte,
Послушай, хирург сказал...
O cirurgião disse...
И когда ребенок наконец родился... в операционной, хирург сказал : " Боже мой.
No anfiteatro, quando o bébé finalmente nasceu..., o cirurgião disse,'Oh, meu Deus.
Хирург сказал, что все прошло хорошо.
O cirurgião disse que correu tudo bem.
Мой друг сказал, она все еще красотка... и хирург.
Não está rodeada de mafarricos. O meu amigo diz que ela é uma brasa. Uma brasa de cirurgiã.
Хирург-немец сказал, что он выживет.
O cirurgião alemão disse que ele vai sobreviver.
Хирург сказал, что у Харди осталось не так много времени может, несколько дней, но, вероятнее, что несколько часов.
Talvez uns dias, mas provavelmente algumas horas.
Хирург из Сан-Франциско сказал, что даже если удалить лишь часть, её состояние улучшится.
O cirurgião de San Francisco disse que mesmo que se removesse só uma pequena parte, os sintomas melhoravam.
Как мне сказал его хирург, доктор Маддиган, еще один дорогой друг, что Даррену необходимо усердно заниматься физиотерапией.
O seu cirurgião, o Dr. Madigan, um outro amigo meu muito chegado, disse-me que o Darren precisará de fisioterapia intensa.
Хирург из Бостона... Сказал, что это будто обезвреживать бомбу с закрытыми глазами. А в Чикаго сказали, это всё равно что заклеить прорыв в плотине жвачкой.
O cirurgião de Boston comparou esta situação a desmantelar uma bomba de olhos fechados, e o de Chicago disse que era como remendar uma represa com pastilha.
Я сказал, что мне нужен хирург.
Preciso de um cirurgião.
Если бы я не знал что вы бывший хирург, я бы сказал, что вы проводите слишком много времени с моим братом.
Se não soubesse que tu és uma ex-cirurgiã, diria que tens passado muito tempo com o meu irmão.
Судя по качеству этих швов, я бы сказал, что убийца хирург.
Pela qualidade da sutura, diria que o assassino tem experiência cirúrgica.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал же 292
сказала что 44
сказал нам 17
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал ему 93
сказал он 213
сказал вам 19
сказал я 72
сказала что 44
сказал нам 17
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал ему 93
сказал он 213
сказал вам 19
сказал я 72