Храни короля translate Portuguese
61 parallel translation
Боже, храни короля Эдварда IV!
Deus Salve o Rei Eduardo IV!
Боже, храни короля Ричарда!
Deus salve o rei Ricardo III!
- Боже, храни короля! - Боже, храни короля!
Que Deus salve o Rei.
Господь, храни короля.
- Deus salve o Rei!
Боже храни короля.
Deus abençoe o Rei.
Боже храни короля Георга!
Que Deus salve o Rei George!
Боже, храни короля!
Deus salve o rei.
Боже, храни Короля!
Deus salve o Rei!
Боже, храни короля!
Deus salve o Rei!
Боже, храни короля.
Que Deus salve o Rei.
Боже, храни короля.
Deus salve o Rei.
ПОДДЕРЖИ КОРОЛЯ БОЖЕ, ХРАНИ КОРОЛЯ
"Apoiem o Rei" "Deus Salve o nosso Rei"
"Боже, храни Короля!"
"Deus Salve Nosso Rei!"
Когда заикаетесь, делайте паузу и скажите себе : "Боже, храни короля!"
Transforme as hesitações em pausas e diga para si mesmo :
Боже, храни короля!
Que Deus proteja o Rei!
Боже храни короля.
Deus salve o Rei!
Боже, храни короля!
Deus salve o Rei! Deus salve o Rei!
Боже, храни Короля! ( все ) :
Deus salve o Rei!
Боже, храни короля Джорджа!
Deus salve o Rei George!
Боже, храни Короля.
Deus salve o Rei.
Боже, храни Короля Генриха.
Deus salve o Rei Henry.
Боже, храни короля.
- Deus salve o Rei!
Боже, храни короля Генриха.
- Deus salve o Rei Henry!
Боже, храни короля!
Deus a abençoe, Sua Majestade!
Боже, храни короля!
Deus abençoe Sua Majestade!
Боже, храни короля!
Deus abençoe o Rei.
К черту Англию и Боже храни Короля!
Amaldiçoada seja a Inglaterra e que Deus abençoe o Rei...
- Боже, храни Короля!
- Deus salve o rei.
Боже храни короля!
Deus guarde o Rei!
- Боже храни короля!
- Deus guarde o Rei!
Боже, храни короля!
Que Deus abençoe o Rei!
Боже, храни короля!
- Que Deus abençoe o Rei!
Боже, храни короля.
Viva o rei.
Боже, храни нашего милосердного короля
Deus proteja o nosso misericordioso rei.
Боже, храни нашего благородного короля
Deus proteja o nosso nobre rei.
Боже, храни нашего короля
Deus proteja o nosso rei.
Боже храни короля!
Deus salve o Rei!
Боже, храни короля!
Deus o abençoe, Sua Majestade!
Боже, храни короля Георга.
Viva o Rei Jorge.
Боже, мини-короля храни!
Vida longa para o mini Rei!
- Боже, храни Короля!
- Deus salve o rei!
Боже, храни короля.
Deus salve o rei.
короля 101
короля льва 16
королями 17
храни тебя бог 34
храни тебя господь 53
храни вас бог 115
храни вас господь 38
хранитель 315
храни америку 28
хранилище 97
короля льва 16
королями 17
храни тебя бог 34
храни тебя господь 53
храни вас бог 115
храни вас господь 38
хранитель 315
храни америку 28
хранилище 97