Что делаешь translate Portuguese
28,149 parallel translation
Ты что делаешь?
O que estás a fazer?
Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Харви, потому что мы могли заполучить их обоих.
- Assinei. Espero que saibas o que estás a fazer.
Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Espero que saibas o que estás a fazer.
Что делаешь?
A fazer o quê?
Подожди, что ты делаешь?
- Espera. O que estás a fazer? Não.
Что ты делаешь?
O que estás a fazer?
Постой. Что ты делаешь?
- O que estás a fazer?
А ты что здесь делаешь...
Como é que...
Что ты делаешь? Мы должны вытащить ее оттуда!
O que estamos a espera, temos que tirá-la daqui!
Какого... что ты здесь делаешь?
- O que... O que é isto?
Пит, что ты тут делаешь?
O que fazes aqui, Pete?
Что ты здесь делаешь?
O que estás a fazer aqui?
Я уверена, что это первый и последний раз, когда ты делаешь комплимент моему виду из окна.
Tenho a certeza que será a primeira e última vez que irás elogiar a minha vista ou qualquer outra coisa, presumo?
Что это ты делаешь на моём месте преступления?
O que raio é que pensa que está a fazer na minha cena do crime?
Убедись, что ты всё верно делаешь.
Certifica-te que estás a embalar isso correctamente.
Эллиот, что ты делаешь?
Elliot, que estás a fazer?
- Миранда, что ты делаешь?
- O que fazes?
Что ты здесь делаешь?
Mãe? - O que fazes aqui?
Эмили, что ты делаешь?
O que fazes? Patrick, apanha-o.
Что ты делаешь, Тим?
O que estás a fazer, Tim?
Тим, что ты делаешь?
Tim, o que estás a fazer?
Что... что ты... что ты здесь делаешь?
O que estás a fazer aqui?
— Что ты делаешь?
Sinto-me mal. Não estou com cabeça para romances.
Что ты здесь делаешь, Крис?
Parece-me histérica, Lucy.
Что ты делаешь?
- O que estás a fazer?
Кэмерон, что ты здесь делаешь?
- Cameron, o que fazes aqui? - Sabes muito bem.
Харви, что ты тут делаешь?
- Harvey, o que faz aqui?
Что ты тут делаешь?
O que fazes aqui?
– Донна, что ты тут делаешь?
- O que estás aqui a fazer?
Но я знаю, что вы представляли Саттера ради Майка, и вижу, что ты делаешь для Рейчел.
Mas eu sei que perderam o caso Sutter por causa do Mike. E vi o que tens feito pela Rachel.
Харви, что ты здесь делаешь?
- Harvey, o que fazes aqui?
И когда ты за моей спиной делаешь что-то, это реально бесит.
E quando fazes algo deste género sem mim, isso irrita-me mesmo.
Что ты здесь делаешь, Харви?
O que está a fazer aqui?
Харви, что ты здесь делаешь?
Harvey, o que fazes aqui?
Я понял, что ты делаешь.
Sei o que estás a fazer.
Что ты тут делаешь, Шон?
- O que fazes aqui, Sean?
Что ты делаешь в кухне для начальства? А на что это похоже?
O que fazes na cozinha dos executivos?
Что ты здесь делаешь, Харви?
O que estás a fazer aqui?
Что ты здесь делаешь? Как это что я здесь делаю?
- O que fazes aqui?
Что ты здесь делаешь, Галло?
- O que fazes aqui, Gallo?
Что ты тут делаешь?
O que estás a fazer aqui?
Что ты тут делаешь?
- O que fazes aqui?
Что ты здесь делаешь, Генри?
Sim. Que fazes aqui, Henry?
Гас, что ты делаешь?
Gus, o que estás a fazer?
Что ты делаешь? !
O que estás a fazer?
Мама, что ты делаешь?
Mãe, o que estás a fazer?
Ты что здесь делаешь?
O que estás aqui a fazer?
В смысле, то, что ты делаешь.
Quero dizer, a fazer o que fazes?
- Что ты делаешь?
- És tu que mandas. - Que estás a fazer?
Джим, что ты делаешь?
Jim! Que estás a fazer?
Джим, что ты делаешь?
Jim, que estás a fazer?
что делаешь вечером 18
что делаешь это 91
что делаешь сегодня вечером 17
что делаешь ты 62
делаешь 278
делаешь вид 24
делаешь то 20
делаешь что 25
что делать 5600
что делает тебя счастливым 24
что делаешь это 91
что делаешь сегодня вечером 17
что делаешь ты 62
делаешь 278
делаешь вид 24
делаешь то 20
делаешь что 25
что делать 5600
что делает тебя счастливым 24
что делаете вы 32
что думаешь 1986
что для тебя 510
что да 1972
что делаете 352
что для этого нужно 38
что дальше 1518
что дать 27
что думаю 262
что делает 726
что думаешь 1986
что для тебя 510
что да 1972
что делаете 352
что для этого нужно 38
что дальше 1518
что дать 27
что думаю 262
что делает 726
что делать будем 67
что должно произойти 91
что делать мне 22
что делать дальше 272
что думает 128
что другое 359
что до меня 125
что движется 129
что для вас 180
что думаете 401
что должно произойти 91
что делать мне 22
что делать дальше 272
что думает 128
что другое 359
что до меня 125
что движется 129
что для вас 180
что думаете 401
что делал 164
что должен был 289
что делаю 950
что делает нас людьми 24
что думал 108
что делаем 178
что должна была 128
что должен был 289
что делаю 950
что делает нас людьми 24
что думал 108
что делаем 178
что должна была 128