English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ч ] / Что пришли так быстро

Что пришли так быстро translate Portuguese

27 parallel translation
Доктор! Спасибо, что пришли так быстро.
Obrigada por vir tão rapidamente!
Спасибо, что пришли так быстро.
Obrigado por terem vindo tão depressa.
Миссис Ван Де Камп. Спасибо, что пришли так быстро.
Sra. Van De Kamp, obrigado por ter vindo.
Спасибо вам, что пришли так быстро!
Obrigado a todos por terem vindo tão prontamente.
Спасибо, что пришли так быстро, Ферн.
Obrigado por vir em cima da hora, Fern.
Спасибо, что пришли так быстро.
Obrigado por ter vindo tão rápido.
Спасибо, что пришли так быстро
Obrigado por virem tão depressa.
Спасибо, что пришли так быстро профессор, полковник Вивер.
Obrigado por terem vindo tão depressa, Professor, Coronel Weaver.
Спасибо, что пришли так быстро.
Obrigado por vires tão depressa.
Я хотела поблагодарить вас за то, что пришли так быстро - За последнюю свободную ночь Сиси.
Só vos queria agradecer a todas por virem tão em cima da hora, à ultima noite de liberdade da Cece.
Спасибо, что пришли так быстро.
Obrigada por terem vindo tão depressa.
Мистер Пибоди, спасибо, что пришли так быстро чтобы обсудить проблему с Шерманом.
Sr. Peabody, obrigado por vir tão prontamente discutir o problema do Sherman.
Профессор Уиллоубрук, спасибо, что пришли так быстро...
Professor Willowbrook, obrigado por vir sob tão súbito pedido.
Спасибо, что так быстро пришли.
Obrigado por virem a uma rápida comunicação.
Так что если бы мы остановились сейчас, вы бы быстро пришли в себя и в кратчайшие сроки уже были бы в суде, а мои пациенты заслуживают не этого.
Se parasse agora estaria curada e no tribunal em menos de nada, e não é isso que os meus pacientes merecem.
Спасибо, что вы пришли к нам так быстро, профессор Портер.
O Nick atirou contra o Sam, o homem que tentou salvá-lo.
Большое вам спасибо, что так быстро пришли к нам.
Obrigado por terem vindo tão rapidamente.
Спасибо, что так быстро пришли.
Obrigado por ter vindo tão depressa.
Спасибо всем вам, что так быстро пришли.
Obrigada por terem vindo tão depressa. Terça 08 : 30
Спасибо, что так быстро пришли, доктор Сандерс.
Obrigado por vir tão em cima da hora, Dra. Sanders.
Я ценю, что вы пришли так быстро.
Eu agradeço a vossa vinda tão rapidamente.
Спасибо, что так быстро пришли, детектив Доусон.
Obrigada por ter vindo rápido, Detective Dawson.
Отче, спасибо, что так быстро пришли.
Padre, obrigada por vir tão depressa.
Спасибо, что так быстро пришли.
Obrigado por vir tão em cima da hora.
Спасибо что так быстро, пришли.
Obrigada por ter vindo com tão pouco tempo de aviso.
Доктор и миссис Эйнштейн, спасибо, что так быстро пришли.
Dr. e Sra. Einstein, Obrigado por virem em tão curto espaço de tempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]