Чур не я translate Portuguese
21 parallel translation
Чур не я!
Eu não!
Чур не я!
Não me troco.
- Чур не я.
- Passo.
Чур не я!
- Não aceito não...
- Чур, я не утопающий!
- Mandaste-me calar.
Чур, я не с вами, господин.
Está sozinho, senhor.
Неужели слова "чур я первый" больше ничего не значат в этом мире?
Já ninguém liga a uma oferta?
Давайте зааплодим. Чур, не я.
- Yo, vamos fazer upload disto, já!
- Чур, не я. - И не я.
- Eu não.
И все обещания отменяются, когда я говорю "Чур, не я".
Nula e sem efeito se digo "Não."
Ух ты, чур я забираю фото Рейгана, если он не придёт забрать свои вещи в ближайшее время.
Vou levar esta foto do Reagan se ele não vier buscar as suas coisas depressa.
Кто с ним поговорит? Чур, не я.
Pois, mas quem vai falar com ele?
- Чур не я.
- Vai atender! - Vai atender!
Но чур больше не шутить над тем, шо я говорю
Mas basta de gozarem comigo por causa da minha pronúncia!
- Чур не я.
- Eu não.
Если он не выживет, чур я староста.
Ele está em reunião. Posso ficar com o recado?
Чур я больше за ним не охочусь.
Eu não vou caçar aquela coisa outra vez.
Только чур не о том, чем я занимаюсь в трейлере, когда мы одни.
Apenas não menciones as coisas que faço no reboque quando lá estamos sozinhos.
Эй, если нас не поймают или не убьют, чур, я первый в очереди на чип, хорошо?
Assumindo que não somos apanhados nem assassinados, o primeiro chip é para mim, está bem?
- Чур, не я.
- Nem pensar.
Нам нужно найти того, кто сделал это с Карой, и бить его до тех пор, пока он не отменит то заклятие, которое наложил, и, чур, я бью первым.
Precisamos de encontrar quem fez isto à Kara e bater-lhe até reverter o feitiço que lhe colocou. E eu vou bater-lhe primeiro.
не ясно 50
не я 1755
не я один 25
не язви 22
не я устанавливаю правила 26
я работаю в 52
я тебя тоже люблю 293
я не знаю 54287
я тебя понял 208
я тебя не понимаю 231
не я 1755
не я один 25
не язви 22
не я устанавливаю правила 26
я работаю в 52
я тебя тоже люблю 293
я не знаю 54287
я тебя понял 208
я тебя не понимаю 231
я нашел ее 121
я нашёл её 80
я нашел её 34
я подумаю 503
я тоже 12025
я люблю собак 42
я пошла спать 62
я тоже так считаю 107
я хочу тебя 392
я отдыхаю 31
я нашёл её 80
я нашел её 34
я подумаю 503
я тоже 12025
я люблю собак 42
я пошла спать 62
я тоже так считаю 107
я хочу тебя 392
я отдыхаю 31
я жду тебя 128
я исправлюсь 79
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я еду домой 244
я скучаю по тебе 549
я тебя люблю 2016
я нашел 303
я нашёл 152
я исправлюсь 79
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я еду домой 244
я скучаю по тебе 549
я тебя люблю 2016
я нашел 303
я нашёл 152
я не понимаю 9476
я люблю вас 643
я влюблен в тебя 44
я влюблён в тебя 21
я люблю тебя 12445
я не знаю ее 49
я люблю вас 643
я влюблен в тебя 44
я влюблён в тебя 21
я люблю тебя 12445
я не знаю ее 49