Эй там translate Portuguese
1,359 parallel translation
Эй там наверху, привет.
Prazer em conhecer-te, tu aí nas alturas.
Эй там, может мой ребенок уже получить свой спинной фиксатор?
Desculpem. Podemos dar a epidural à minha miúda agora?
Эй, ты ещё там?
Estás aí?
Эй, Вы там, привет!
Olá! Tu aí, olá!
Эй, как там анальная трещина?
Então, como está essa fissura anal?
Эй, приятель, как там у тебя дела?
E aí, amigo?
Эй, что только что там произошло?
O que aconteceu lá fora?
Эй, вы там!
Viva.
Эй там!
Olá!
Эй! Тихо там, иначе сверну на обочину.
Vá lá, Lois, às vezes os filhos dão muito trabalho.
Если они направятся в Бэнд Эйд или Бактин, то у нас там люди.
Se tiverem pensos rápidos e betadine, nós temos gente lá.
Ох, эй. Ну как там у тебя?
Como estão a correr as coisas?
Эй, а как там... Тоби?
Como está o Toby?
- Эй, что там со льдом?
O que deu no gelo?
Эй, ребята, вам придется немного подождать. Там больше нет горячей воды.
É melhor esperarem um pouco, acabou a água quente.
Эй, а где может прятаться твой брат? Байни вон там!
Onde poderá estar o teu irmão?
Эй, Эй. Др. О'Мэйли, Можете, эм, можете сказать что там происходит?
Dr. O'Malley, pode dizer-me o que se passa?
Эй, шлюха, надеюсь тебе там хорошо, потому что у меня и для тебя пуля найдется.
Espero que te estejas a divertir aí dentro, sua galdéria. Porque também tenho uma bala para ti.
Эй! Вы можете либо помочь нам, либо просто стоять там.
Normalmente só à vigésima terceira vez é que se tem uma ideia luminosa.
Эй, ты должен показать это врачу. Там может быть инфекция.
Devia ir ver isso, pode infectar.
Эй, там кошка!
Olha, um gato!
- Эй, ботан, смотри, там твоя девушка...
Não acredito. - A tua namorada está ali.
- Эй, вы были там, когда погиб охранник?
- Não estavas lá quando o guarda morreu?
Как парень почти истек кровью на моих глазах, или как я был отстранен на неделю, из-за того, что ты была там? Эйва.
De um tipo começar a sangrar enquanto eu assistia, ou de quase ter sido suspenso uma semana por tu lá estares?
МакМечта или Мак, э, Порок, или Мак, э, | подождите минуточку, как там?
McDreamy ou, Mc, sórdido, ou Mc, espere um minuto, como é que é?
Эй, кто там?
Olá, quem está aí?
- Эй, ты там как?
Olá. Tudo bem?
- Эй.эй, ты. Как там у тебя. У меня замечательно.
Não sei se soubeste mas vendi a minha empresa de software.
Эй, я, вроде как, подслушивал вас двоих, там, на лестнице.
Eu ouvi-vos nas escadas quando...
Эй, к слову, мама все еще там?
Por falar nisso, a mãe ainda está aí?
Эй, с кем отец там разговаривает? Что, сейчас?
- Com quem está o pai a falar?
Эй, старик, ты почему не спросил "Кто там?".
Então pequenote. É suposto perguntares quem é.
Там, э, аптека через дорогу.
Há uma farmácia no outro lado da rua.
Эй, приятель, оставайся там.
Ei, amigo.
Эй, Венди, сделай мне любезность и пошли бокал шампанского прекрасной молодой штучке вон там.
Wendy, faz-me um favor e manda uma taça de champanhe àquela coisinha linda ali.
Эй, привидение, ты там?
Estás aí?
Эй! Кто там?
Quem está aí?
там написано : "Эй, смотрите, диджеи, вы можете играть это где хотите". Есть один парень в Бруклине. Он сделал ремикс на эту тему, и это вобщем совершенно не похоже на то, что я думал, но
Esse cara no Brooklyn, ele fez um remix, é totalmente diferente do que eu pensei, mas esse cara do Brooklyn, e eu realmente admiro que ele tenha vindo até mim e dito, veja, e isso vai para seu álbum de mixagens.
Эй, вы там!
Olá.
Эй там!
Olá.
Эй, смотри! Вон там!
Ei, olha ali!
... Эй вы, там, потише, пожалуйста.
Baixem o volume crianças, ok?
Но там должна быть сцена, где молодой красивый фараон дрючит дочку главаря банды. Эй, парень!
Ouve, deve ter uma cena onde o chui novato giro tem de comer o chefe da Máfia...
Э - эй! Эй вы, там, слышите меня?
Olá!
Эй, там!
Tu aí!
- Эй, босс, вы как там?
Tudo bem, Chefe? Nada!
Эй, там, сзади? Не спать.
De olho nela.
- Эй, на лодке. - Есть там кто?
- Ei, barco de pesca.
Эй, там.
Ei, aqui.
И Су-Чен была там, и она мне : "Эй, привет, у младенцев есть ногти!"
E disse : Olá, os bebés têm unhas. - Unhas.
- Эй, удачи с той девушкой - как её там?
Boa sorte com aquela rapariga. Como é que se chama?
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там было 129
там нет 44
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там нет 44
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117