English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Э ] / Экстра

Экстра translate Portuguese

112 parallel translation
Экстра! Экстра!
Extra!
ЭКСТРА НОВОСТИ НЕДЕЛИ МЕНЕДЖЕР ДАМБО ПОДПИСЫВАЕТ КОНТРАКТ С ГОЛЛИВУДОМ
MANAGER ASSINA CONTRATO EM HOLLYWOOD
Утренний экстра-выпуск!
Extra! Extra! Leve o seu jornal da manhã!
Братство экстра-землян.
Os irmãos extraterrestres.
Вот 50 на еду, этого должно хватить с лихвой еще 50 на случай ЧП, и экстра 25 на всякий случай.
Tens $ 50 para comida, é mais do que suficiente. $ 50 para emergências e $ 25 para o inesperado.
- Экстра-горячее.
É óptimo.
Когда время придёт вам всегда помогут презервативы "Рамзес Экстра".
Quando chegar o momento a altura certa lembrem-se : ... usem Preservativos Ramses Extra.
"Рамзес Экстра".
Ramses Extra.
Барт, я связала для тебя экстра-теплый свитер, чтобы носить в колодце.
Bart, querido fiz-te uma camisola extra quente, que podes usar enquanto estás ai em baixo no poço.
Экстра-выпуск!
Notícia! Notícia!
Экстра-выпуск! "Мошенники" поют на крыше!
Be Sharps cantam num telhado!
Бутылка вина и экстра острый чили?
Uma garrafa de vinho e chilli? !
Мастер экстра класса, бывший гонщик Колин Сигрэйв!
O duplo e ex-automobilista Colin Seagrave. Colin Seagrave!
У Мэллори экстра билеты в оперу и она спросила не хочу ли я пойти.
A Mallory tinha um bilhete a mais para a ópera e convidou-me.
Это гражданское лицо, профессиональная воровка экстра-класса...
É civil, e uma ladra profissional extremamente eficiente.
Македония Экстра.
Macedónia Extra.
Сама-то ты к кому обращаешься, если требуется спец экстра-класса?
Desculpe-me, mas a quem recorre quando precisa do melhor?
Он хакер. Экстра. Англичанин.
É um pirata informático.
Ясно, экстра-хакер отпадает.
Podemos, claramente, excluir a Mac Expo.
"И ракета застряла, но у пилота было экстра-горючее".
O foguetão ficou sem combustível, mas o piloto tinha uma reserva de gases.
Хорошая новость то, что в этом правительстве у нас есть специалисты экстра-класса.
A boa notícia é que, neste Governo temos especialistas muito competentes.
Накладные ресницы, экстра длинные.
Pestanas falsas, extra longas.
Если пространство / время испытывает массивную реконструкцию своей структуры которая, как я верю, возможна... разрываясь и разъединяя... согласование с пре-измерительной диспозицией, значит Т-дуальный мир может компактифицировать в себе экстра-пространственные измерения.
Se o espaço-tempo consegue rearranjar a sua estructura... o que eu acredito que consiga, rasgando e conectar-se de novo de acordo com uma disposição predisposta, a dualidade T... permitiria a compactificação de dimensões extra espaciais.
Ёй, пап, если хочешь, € могу сделать ее экстра хруст € щей?
Olá, pai. Queres que o deixe mais tostado?
Экстра-сильное.
Força Máxima.
- Твое исполнение - это тоже экстра-класс.
- Enloqueceste-lhes com a tua música.
Спасти её мог только хирург экстра-класса.
Era preciso um grande cirurgião para salvá-la.
Зацени сиськи девчонки из "Экстра".
Repara nas mamas da miúda da Extra.
О! Одна упаковка Магнума, экстра-больших презервативов.
"Uma caixa de preservativos Magnum, grandes."
Лучше найди мне клубничный шейк, экстра-густой.
Quero que vás procurar um batido de morango bem espesso.
Он хочет двухдолларовую экстра-ставку на 2, 4, 6, 3.
É possível? Ele quer uma aposta de 2 dólares. 2, 4, 6, 3.
Скажи ему, что хочешь экстра-кудри Боба Марли.
Diz-lhe que queres o Bob Marley extra-crocante.
Одну экстра-кудри!
Um extra-crocante a caminho!
Попробуйте Пибб-Экстра.
Tentem Pibb Xtra.
Экстра-девственник.
Extra virgem.
- Фраппучино, экстра-взбитый.
- Frappuccino com muita espuma.
У меня есть для тебя что-то особенное! Экстра!
De qualidade extra.
Экстра горячий чай для Теда.
Chá extra quente para o Ted.
Я просто... Я просто ищу, где бы снять экстра место.
Eu só... só preciso de alugar um espacinho adicional.
Ты знала, что Аманда получила экстра-баллы по физ.подготовке делая массаж команде парней во время плавательных соревнований?
Sabias que a Amanda ganhou créditos por massajar aqueles miúdos que fazem natação?
Нэт, дай мне коктейль и французский картофель фри с экстра сыром.
Nat, dá-me um batido, e umas batatas fritas, extra estaladiças.
ћне краба и ципленка с арахисовым экстра-соусом из ƒворца — иама.
Mee Krob e galinha com molho de amendoim extra, do Palácio Siam.
Я просто не хочу, чтобы она чувствовала себя одиноко, на свой 16ый день рождения, так что давай сделаем его экстра особенным, да?
Só não quero que ela se sinta sozinha no seu 16º aniversário então vamos torná-lo super especial, está bem?
Я принесу экстра-большой бутерброд.
Eu trago uma sanduiche extra e grande.
Немного солёная, как и должна быть у настоящей поварихи экстра-класса.
Um pouco salgado como deveria ser... faixa preta entre os cozinheiros.
У меня нет ткани, но у меня есть туалетная бумага, экстра мягкая.
Não tenho lenços, mas tenho papel higiénico extra macio.
Экстра-класс.
É impressionante.
Ну, я собирался взять бутылку хорошего шампанского пойти на свадьбу своей сестры после чего провести приятный экстра-длинный медленный танец с моей девушкой.
Pensei em beber champanhe no casamento da minha irmã... e depois dançar uma música lenta com o meu par.
Когда я училась в школе, я все время ела Начос. С экстра сыром.
Quando andava na escola, no primeiro ano, conseguia comer o... meu peso em nachos, com extra queijo.
Экстра-человечество!
Extra terrest!
Тебе экстра очки за стиль.
Recebes pontos extra pelo estilo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]