Это изнасилование translate Portuguese
108 parallel translation
И не ври себе, что это изнасилование.
Não te iludas pensando que foi violação.
В этом штате, это изнасилование.
isso é violação.
- Вы считаете он совершил это изнасилование?
- Acham que é ele o violador?
- Не имеет значения что Уолли не знал, по закону это изнасилование.
Não interessa se o Wally sabia, é violação na mesma.
Это изнасилование!
Abusou dele!
Если доказать, что ребенок - - его, и девушке было 14, то по закону это изнасилование!
Se provares que é filha dele e que ela era menor, é estupro.
Она не получила цветов утром - это изнасилование.
Ela não recebe flores pela manhã, é violação.
Это изнасилование.
É violação.
Это изнасилование.
- E isso é assédio.
Да, это изнасилование.
- Certo, isso é assédio.
Ты права, это изнасилование.
Tem razão, isso é assédio.
— "Сексуальное насилие" — это изнасилование?
"Agredido sexualmente", no sentido de "violado"?
Это изнасилование.
Violação. Isto é violação.
Вы понимаете, что ваши действия по отношению к сыновьям - это изнасилование?
Tem noção que está a violar os seus filhos?
Это "Изнасилование Рима".
Esta é o Estupro de Roma.
Изнасилование по среди бело дня это не далеко?
Violação em plena luz do dia não é um delito nesta cidade?
Изнасилование - это совсем не смешно.
Uma violação não é brincadeira.
Это не съемки, это настоящее изнасилование.
- Mas isto não é uma filmagem. É uma violação a sério.
Я понимаю, изнасилование - это одно, но у меня еще другие занятия.
Uma violação é uma coisa, mas isto é diferente.
Теперь он никогда не сможет выступить в свою защиту и сказать, "Это, это и это я делал, но изнасилование и убийство молодой монахини это дело не мое"
Não pode afirmar em sua defesa que "Fiz isto e isto, mas a violação e homicídio de uma jovem freira não foi feito meu".
Это было изнасилование.
Foi um estupro.
Изнасилование - это гнев.
- A violação é um acto de raiva.
Так что это либо совращение малолетней, либо изнасилование первой степени.
É uma menor não consensual com menos de 17 anos, por isso é violação de menor ou qualificada.
- Изнасилование - это уголовное преступление.
- A violação é crime.
Если ты к нему сейчас вернешься это будет моральное изнасилование.
Meteres-te com ele agora é uma violação emocional.
Это изнасилование, сэр?
Isso é um insulto, Senhor?
Это ведь было изнасилование, да?
Foi violação, certo?
я имею в виду... в худшем случае это будет изнасилование.
Quer dizer..... o pior que verá é uma violação.
... матрас был слишком мягким, возможно, ночное изнасилование... А может, в моей комнате состоялась выставка для гомиков. Это не способствует хорошему сну.
Talvez fosse do colchão ser muito mole, ou pode ter sido... da violação nocturna... da nudez, da arte gay que houve no meu quarto daquelas provavelmente adicionadas à falta de sono...
Это настоящее психическое изнасилование, которое может быть хуже физического.
Ela simplesmente assiste para ter as coordenadas do desejo, para aprender como fazer, como se excitar.
Как бьi то ни бьiло, это тоже изнасилование.
"Em todo o caso, não deixa de ser uma violação."
- Это было не изнасилование.
Violação?
Да, это жестокое изнасилование.
Sim, a violação parece-me sólida.
По закону это все равно изнасилование.
Isso é violação estatutário.
Это не изнасилование.
Não é violação.
Это выглядит как изнасилование.
- Isso parece uma violação.
Я понял. Это не переговоры это групповое изнасилование.
Não é uma negociação, é violação em grupo.
Изнасилование было незапланированным, единичным, без лишней жестокости. Это подразумевает, что предполагаемый насильник - это кто-то, одержимый мужественностью, которому необходимо выглядеть настоящим мужиком в глазах окружающих.
A violação não foi planeada, única, sem violência suplementar, o que sugere um violador agressivo, alguém que é obcecado por masculinidade, que precisas que os outros o vejam como um homem.
Да, это делает изнасилование более вероятным.
Sim. Torna a violação muito mais provável.
Они называли это - "командирское изнасилование".
Têm chamado a isto "violação de comando".
Они не поверят, что это было изнасилование.
Não vão acreditar que foi violação.
Это было изнасилование.
Foi violação.
Но изнасилование — это не секс. Это жестокость.
Violação não se trata de sexo, mas sim de violência.
Изнасилование — ужасная вещь. Неважно, с кем это случилось.
Violação é uma coisa horrível, independentemente de quem é violado.
Конечно нет. Изнасилование - это ужасно.
Queria cortar fora o equipamento do babaca.
Это настоящий подвиг, манипулировать сыном полицейского, втянуть его в изнасилование и убийство.
É um feito manipular o filho de um polícia, a violar e a matar.
Это было не изнасилование, а любовь.
Eu não a violo. Faço amor com ela.
Это не изнасилование и не любовь. Это бред.
Não é uma violação, nem amor.
Ригсби только что сказал нам, что это не ограбление. Ясно, что это не изнасилование.
O Rigsby disse-nos que não foi um assalto, nem foi crime sexual.
Это было мнимое изнасилование.
Foi uma suposta violação.
Если это не изнасилование, тогда что это?
Explique-me como é que isto não é violação.
изнасилование 179
это измена 78
это интересно 847
это из 3894
это издевательство 28
это из фильма 32
это извращение 37
это изменило мою жизнь 22
это искусство 158
это исключено 145
это измена 78
это интересно 847
это из 3894
это издевательство 28
это из фильма 32
это извращение 37
это изменило мою жизнь 22
это искусство 158
это исключено 145
это идеально 221
это изабель 19
это имя 127
это идея 94
это иллюзия 105
это изображение 16
это история 127
это изменится 26
это имеет значение 219
это и к лучшему 118
это изабель 19
это имя 127
это идея 94
это иллюзия 105
это изображение 16
это история 127
это изменится 26
это имеет значение 219
это и к лучшему 118
это испытание 56
это именно так 49
это именно то 988
это извинение 27
это и есть 83
это их работа 69
это излишне 16
это из библии 23
это ищешь 54
это их дело 54
это именно так 49
это именно то 988
это извинение 27
это и есть 83
это их работа 69
это излишне 16
это из библии 23
это ищешь 54
это их дело 54