English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Э ] / Это райли

Это райли translate Portuguese

143 parallel translation
Это Райли.
Fala o Riley. Cessem o fogo.
- Это Райли, а кто же еще?
- É o Riley. - Quem pensas que é?
Это Райли. Тихо.
Tens razão.
Это ты, Райли?
O que se passa?
У нас нет сил, чтобы остановить м-ра Севена или запуск, или даже не знаем, нужно ли это.
Estamos impotentes para parar o Sr. Seven ou impedir o lançamento ou mesmo estar certos que devêssemos.
Мистер Райан, можно ли это считать оружием первого удара?
Acha que se trata de uma arma de ataque de primeira ordem?
Купер, это полковник Райли.
Cooper, o Coronel Riley.
Это распоряжение суда, мистер Райли, которое дает мне право быть здесь и, кроме того, проверить каждый сантиметр вашей фабрики.
É uma ordem do tribunal, Sr. Riley, que me autoriza a estar aqui, e de passar a sua fábrica de curtumes a pente fino.
Райли - это Вуберн.
O Riley É Woburn.
Не думаю, что местные животные почувствовали это, мистер Райли.
Acho que a fauna "indigente" não ouviu falar disso, Sr. Riley.
Мистер Райли, эксперты дали свидетельства в этом суде, что ваша земля, ваши 15 акров - это самая чудовищно загрязненная земля в Новой Англии.
Sr. Riley, os peritos testemunharam neste tribunal que as suas terras, os seus 15 Acres, são os mais poluídos de toda a Nova Inglaterra.
Нельзя сделать то, что сделал Райли, чтобы это никто не увидел.
Não se pode fazer o que o Riley fez sem que alguém veja.
Райли, это - я.
Riley, sou eu...
Независимо от того, веришь ли ты в меня или в тот путь, который я избрал это не изменить того факта, что я никогда не сомневался в твоём сердце, Райак.
Acredites ou não em mim, ou no que escolhi fazer, não muda o facto de nunca ter duvidado do teu coração, Rya'c.
Не терпится узнать это, Райли.
Gostaria muito de saber, Riley.
Райли, мы уже это обсуждали.
Riley, já discutimos isso.
Майкл Райли - Это не запрещается.
Não infringe as regras...
Но все это не имеет никакого значения, когда речь заходит... об охране порядка в районе, не так ли?
Mas isso não vale de nada quando se trata de proteger o bairro, pois não?
Это наш район, не так ли?
Fica bem na nossa área, não é?
Райли, это ты сбил цели своей грёбаной игрушкой?
Riley, fizeste alguma coisa não foi meu cabrão? - Isto?
Вот видишь, старина Райс сокрушает землю, но он не может это сдвинуть, не так ли?
Vejo que o velho Rhys faz a terra tremer, mas não a faz mover-se, pois não?
Кеннет Парселл, примешь ли ты это кольцо... и продашь ли его в еврейском районе, и потратишь ли эти деньги на Нинтендо wii?
Kenneth Parcell, aceita esta aliança e vai vendê-la à zona judia da Baixa e usa o dinheiro na compra duma consola.
Джейк, это Райли.
- Jake, é o Riley.
Это опять Райли.
É o Riley outra vez. Deixaste a cidade?
Си, это - Алекс Флэтчер и его менеджер, Крис Райли.
C, este é Alex Fletcher e o manager dele, Chris Riley.
Это Райли Джеймс.
Este é James Reilly.
Это Дэвид Уильямс. Ему тоже повезло, он взял интервью у местного бизнесмена... чей припаркованный Кадиллак был помят телом Райли.
Ele teve sorte e conseguiu uma entrevista com um empresário local, cujo Cadillac estacionado tinha sido atingido pelo corpo de Reilly.
Местное отделение полиция... и ФБР так и не приблизились к поимке интернет убийцы... У них появился подозреваемый житель Портленда это Оуэн Райли.
Novamente a dominar as notícias, aqui e em todo o país, está a busca cada vez mais urgente pelo assassino da Internet, que se sabe agora ser Owen Reilly, de Portland.
Был ли взрыв в этом районе спланирован или это неподготовленная акция?
Pelo que viu, estes diversos incidentes, que se deram quase todos ao mesmo tempo, - foram ataques coordenados? - Ainda é cedo para o afirmar.
Это все странно... Но меня зовут Слоан Райли.
Isto é um bocado esquisito, mas o meu nome é Sloan Reilly.
Это просто рай, знаешь ли ждать тебя здесь.
É um paraíso, sabes? Ficar aqui, à espera de ti.
Райли, не позволяй ему сделать это с нами...
Riley... não deixes que ele nos faça isto.
Ты сделаешь это, Райли откроет на тебя охоту.
Se continuares, o Reilly vai-te apanhar.
Райли был частью этого корабля, и его потеря... это было... это было не просто грустно.
Riley fazia parte da nave. E perdê-lo não foi apenas... não foi apenas triste, foi errado!
Эй, Райли, что это за ерунда?
Ei, Riley, que diabos é isto?
У Райли это всё накапливается, а рано или поздно они взрываются.
Os Riley, segurando desse jeito, cedo ou tarde explodem.
- Пожалуйста, не произносите это. Райли!
- Não diga isso, por favor!
И мы возвращаемся, это MMA Live, с вами Джон Эник, и рядом со мной миллиардер и промоутер, Джей-Джей Райли, также здесь команда Тапаут, Панк и Скрейп в студии.
E voltamos às AMM! Vamos ter Tom Hannon com J.J. Riley, o promotor de luta milionário, a equipa TapOut, com Punk e Scrape...
А вот и сам Джей-Джей Райли, человек, который всё это затеял.
E aqui vem J.J. Riley, o responsável por tudo isto!
Райли, это правда?
Riley, isto é verdade?
Это для Бекки и Райли.
Talvez ela esteja a utilizar o protesto para fazer o ataque. Também acho.
Это определенно означало бы автограф от мистера О'Райли.
Ena! Isto garantia um autógrafo do Sr. O'Reilly.
Говорит, что это Билл О'Райли.
- Disse que era o Bill O'Reilly.
Mayday, Mayday, Mayday это Рип Райли, вызываю АИМБ.
Mayday mayday mayday, é o Rip Riley chamando a ISIS.
А еще я заметила, что это единственное письмо, где Хэнк упоминает о матери и Райли.
Notei também que esta é a única carta onde a mãe do Hank e o Riley são citados juntos.
Потом... Райан спросил меня... если он провел День благодарения в доме его семьи, означает ли это, что он должен провести Рождество в доме семьи Дженни?
Então... o Ryan perguntou-me... se passasse a Acção de Graças com a sua família, tinha de passar o Natal com a família da Jenny.
И когда капитан Райан решил вывести этот патруль, вместо того, чтобы оставаться на месте, в день, когда рядовой Риверз был убит, было ли это решение принято под влиянием его эмоционального состояния?
E quando o capitão Ryan decidiu sair com essa patrulha, em vez de ficar a postos, no dia em que o soldado Rivers foi morto, esta decisão foi influenciada... - por sua condição emocional?
Зои, это Бен и его прекрасная жена Райли.
Zoe, este é o Ben e a sua adorável esposa Riley.
Это ты о Райли?
Estamos a falar da Riley?
- Райли, это не то, что ты подумала.
- Riley, não é o que parece. A sério?
Райан, ты в самом деле веришь в это, не так ли?
Acreditas mesmo nisso, não é?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]