Алекс пэрриш translate Turkish
54 parallel translation
В той комнате живет Алекс Пэрриш, наш старый друг он тоже был знаком с твоей мамой.
Yanındaki odada, Alex Parrish kalıyor, eski bir arkadaşımız. O da babanı tanıyordu.
Меня зовут Алекс Пэрриш.
Adım Alex Parrish.
Алекс Пэрриш.
- Alex Parrish.
Это была Алекс Пэрриш.
Alex Parrish'ti.
Нам сообщили, что она - агент ФБР по имени Алекс Пэрриш.
Alex Parrish adında bir FBI ajanı olduğu bize söyleniyor.
Источники в ФБР обнародовали это видео в ответ на вчерашнее заявление, в котором главная подозреваемая, Алекс Пэрриш...
FBI kaynakları, dünkü röportaja karşılık olarak bu videoyu yayınladı ki o röportajda baş şüpheli Alex Parrish...
Бут, я же сказал, что тебе больше не надо следить за Алекс Пэрриш.
Booth, söylemiştim, Alex Parrish'i izleme görevin sona erdi.
Прошло уже 24 часа с момента взрыва на Центральном вокзале, а о нахождении главного подозреваемого, Алекс Пэрриш, агента ФБР, до сих пор ничего не известно.
Grand Central bombalamasının üzerinden 24 saat geçti ve nerelerde olduğu bilinmeyen baş şüpheli Alex Parrish'ten FBI ajanlarının hâlâ bilgisi yok.
Только что обнародовали фотографию Алекс Пэрриш.
Parrish'in resmini az önce yayınladık.
Алекс Пэрриш была отмечена, как неподходящий кандидат для ФБР.
Alex Parrish FBI için uygunsuz aday olarak işaretlendi.
Меня зовут Алекс Пэрриш.
Adim Alex Parrish.
– Это была Алекс Пэрриш.
- Alex Parrish.
Я хочу знать, где Алекс Пэрриш.
Alex Parrish'in nerede oldugunu bilmek istiyorum.
Алекс Пэрриш.
Alex Parrish.
Алекс Пэрриш, которую я знал в Куантик, не была террористкой.
Quantico'da tanidigim Alex Parrish terörist degildi.
Это видео пришло минуту назад, на нем подозреваемая в подрыве Центрального вокзала, Алекс Пэрриш, держит под дулом пистолета заложника.
Birkaç dakika önce çekilen bu video süpheli Grand Central bombacisi Alex Parrish'in silah zoruyla rehine aldigini gösteriyor.
И вот что я хочу знать : "Кто такая Алекс Пэрриш?"
Bilmek istediğim şey Alex Parrish'in kim olduğu.
Почему ты в обход инструкций ведёшь операцию по Алекс Пэрриш?
Alex Parrish hakkında neden kural dışı bir operasyon yürütüyorsun?
Публично выступив сегодня, Алекс Пэрриш, обвиняемая во взрыве Центрального вокзала, сделала заявление о своей невиновности, породив много вопросов, является ли она террористкой или же жертвой подставы.
Bugün ilk kez halka açık olarak konuşan Grand Central bombacısı olmakla suçlanan Alex Parrish gerçek bombacı mı, yoksa bir örtbasın kurbanı mı birçoklarına sorgulatarak kendisini savundu.
Мы находимся у федерального суда, где бывший агент ФБР Алекс Пэрриш признала себя виновной в теракте.
Bombalama ile ilintili tüm suçlamaları FBI ajanı Alex Parrish'in kabul ettiği federal mahkemenin dışarısındayız.
Меня зовут Алекс Пэрриш и меня подставили.
Adım Alex Parrish, komploya uğradım.
"Другой агент воспользовался значком Алекс Пэрриш, чтобы получить доступ в Нью-Йоркский офис".
Başka bir ajan, Alex Parrish'in rozetini New York Saha Ofisi'ne giriş imkanı sağlamak için kullanmış. "
Алекс Пэрриш нам лгала, а мы все ей верили.
Alex Parrish bize yalan söyledi. Biz de ona inandık.
Меня зовут Алекс Пэрриш и меня подставили.
Adım Alex Parrish, bir komploya kurban gittim.
Слушай, я же сказал, что тебе больше не надо следить за Алекс Пэрриш.
Bak, söylemiştim, Alex Parrish'i takip görevin bitti.
Теперь, когда признанная преступница Алекс Пэрриш в тюрьме, Нью-Йорк опять открывает свои двери и подводит итоги случившегося.
Teyitli terörist Alex Parrish parmaklıklar ardında olduğundan New York City kapılarını yeniden açıyor ve neyin değişip değişmediğini değerlendiriyor.
Я адвокат Алекс Пэрриш.
Ben... Alex Parrish'in avukatıyım.
Алекс Пэрриш...
Alexander Parrish...
Алекс Пэрриш, организатор взрыва на Центральном вокзале, находится в радиусе шести кварталов.
Alex Parrish, Grand Central bombacısı, şu anda altı bloklu alanda sıkıştı.
Меня зовут Алекс Пэрриш.
Benim adım Alex Parrish.
Меня звут Алекс Пэрриш.
Benim adım Alex Parrish.
Это была специальный агент Алекс Пэрриш, дававшая свои показания на первом слушании по расследованию смертельных атак в Нью-Йорке более трех месяцев назад.
Bunları söyleyen, 3 ay önce ölümle sonuçlanan New York saldırılarıyla ilgili soruşturmanın ilk oturumunda ifadesini veren özel ajan Alex Parishdi
Вы передадите Алекс Пэрриш мои слова?
Söylediklerimi Alex Parrish'e söyleyecek misin?
Мы прослушали свыше десятка ваших агентов, они все говорили одно и тоже, кроме одного. Почему Алекс Пэрриш, агент, которого вы однажды называли яркой звездой, с вами не согласна?
Şimdiye kadar bir düzine ajanınızdan aynı şeyi duyduk biri hariç... daha önce parlak bir yıldız olarak tarif ettiğiniz Alex Parrish, neden sizinle aynı fikirde değil?
Алекс Пэрриш одна из самых лучших стажеров, которых я когда-либо обучал.
Alex Parrish bugüne kadar eğittim en iyi adaydır.
Привет. Это опять Алекс Пэрриш.
Ben yine, Alex Parrish.
Привет. Это Алекс Пэрриш.
Selam ben Alex Parrish.
Это моя напарница – специальный агент Алекс Пэрриш.
Bu da ortağım, Özel Ajan Alex Parrish.
Алекс Пэрриш : "Я знаю, где Калеб." Я надеялась, что смогу воспользоваться одним из ваших кабинетов, перед уходом.
_ gitmeden önce ofislerinizden birini kullanmamın sakıncası yoktur umarım.
Значит, мне придется признать вероятность того, что ты, изменчивый, неконтролируемый параноик Алекс Пэрриш, самый не разыскиваемый человек в Америке, не лгала, не заблуждалась и не была безрассудной.
Bu da demektir ki, bu yüzden sen olduğun ihtimalini düşünmem gerek, dengesiz, kontrolden çıkmış, paranoyak Alex Parrish, Amerika'nın hiç istenmeyeni... deli değildi ve yalan söylemiyordu.
Зачем тебе Алекс Пэрриш?
Neden Alex Parrish'le görüşmek istiyorsun?
Из Алекс Пэрриш террорист такой же, как из тебя или меня.
Alex Parrish, senden benden daha fazla terörist değil.
На видео, которое просочилось в СМИ, присутствует Алекс Пэрриш на парковке в Нью-Йоркском офисе ФБР с чем-то, что кажется похожим на бомбу.
Alex Parrish'in, FBI New York saha ofisi garajında bombaya benzer birşeyle görüldüğü bu video yeni sızdı.
Мне нужно поговорить с Алекс Пэрриш.
Alex Parrish'le konuşmalıyım.
Я бы также хотела похвалить Агента Алекс Пэрриш за силу и героизм.
Aynı zamanda Uzman Ajan Alex Parrish'in de kahramanlığını takdir ediyorum.
У меня есть планы на тебя, Алекс Пэрриш.
Senle ilgili planlarım var, Alex Parrish.
Я Алекс Пэрриш.
Ben Alex Parrish.
Алекс Пэрриш, у нас есть ордер на ваш...
Alex Parrish, arama iznimiz var...
Алекс Пэрриш?
Alex parrish.
пэрриш 94
александр 659
александра 123
алексей 131
алекс 6162
александрия 48
алексис 218
алекси 31
алекса 123
алекс рид 17
александр 659
александра 123
алексей 131
алекс 6162
александрия 48
алексис 218
алекси 31
алекса 123
алекс рид 17